BEETHOVEN-PROMETEO

- El Prometeo Heroico
Resucitado y Triunfante -

- La Creación de Adam por Minerva y Prometeo -

Ver también, por favor, nuestra publicación en "Vimeo": "El Aleluyah de Beethoven" interpretado por la "Coral Musical Amigos de la Gnosis

- I -
El Ballet Prometeo
de Beethoven

Entre las Obras para Piano a Cuatro Manos, Luis v. Beethoven compuso en el año de 1799 la canción "ich denke dein" ("Yo pienso en ti"), que Beethoven dedicó especialmente en su corazón a Josephine su Eternamente Amada, de cuya Canción escribió en una carta en el año de 1809 "… que debió de haber sido incluida en el infortunado [Ballet] Prometheus…"

En el final del Ballet de Beethoven ("Las Criaturas [Adam-Eva] de Prometeo"), "ossia La forsa della musica e della dansa" ("o sea la fuerza de la música y de la danza"), Prometeo es resucitado, cuyo triunfo es celebrado con la danza de los Dioses en honor de… ¡Bacchus-Prometeo!

- El Cristo-Prometeo Triunfante y Resucitado -

El Oratorio de Luis Van Beethoven "Cristo en el Monte de los Olivos", es considerado un "diálogo creativo con dos de sus personajes más apreciados, el héroe griego Prometeo (Sinfonía Heroica) y Leonora, símbolo amoroso de fidelidad y voluntad [Leonore]. El Cristo de rasgos muy humanos, que sufre y duda, que Beethoven nos presenta en este emotivo oratorio, se acerca tanto al Prometeo que se resiste al dolor de su martirio tras haber procurado la luz y el conocimiento a la Humanidad, como a la mujer que lucha por su amor humano y terrenal. El Cristo en el Monte de los Olivos vendría a ser la Pasión de Beethoven,... que... intenta reflexionar sobre el sufrimiento íntimo y espiritual de la figura del Hijo de Dios."

"El Cristo de Beethoven ... es una figura ... Prometeica—como lo es Florestán, que es el Hombre actuando en la imagen de Cristo."

- Prometeo-Lucifer liberado por el Cristo-Hércules -

Prometeo-Lucifer es el Fiel Servidor del Cristo, del Logos Solar.

Del Ballet "Prometheus", compuesto por Beethoven, incluimos los siguientes comentarios en Inglés, seguidos de una traducción al Español:

"PROMETHEUS. Beethoven's only Ballet (op. 43); designed by Salvatore Vigano; composed in 1800, and produced, for Mile. Casentini's benefit, March 28, 1801, in the Burgtheater, Vienna, under the title of ' Die Geschöpfe des Prometheus.' It contains an overture, an 'Introduction, 'and sixteen numbers. The title of the first edition, an arrangement for the piano (Vienna, 1801, numbered in error op. 24), is ' Gli Uomini di Prometeo ' ; English edition, 'The men of Prometheus.' If Beyle—who under the name of Bombet wrote the famous letters on Haydn—may be trusted, the representation of Chaos from the ' Creation ' was interpolated by Vigano into Beethoven's Ballet at Milan, to express 'the first dawn of sentiment in the mind of beauty' (whatever that may mean). 1 No. 5 is a very early instance of the use of the harp with the orchestra.—The Introduction contains a partial anticipation of the Storm in the Pastoral Symphony.—The Finale contains two tunes which Beethoven has used elsewhere ; the first of these, in Efc>, appears as a Contretanz, No. 7 of 1 2 ; as the theme of fifteen variations and a fugue for the PF. in E^ (op. 35, composed in 1802) ; and as the principal theme in the Finale to the Eroica Symphony. The second—in G—appears as a Contretanz, No. 11 of the set first mentioned. Such repetitions are rare in Beethoven. The autograph of ' Prometheus ' has disappeared, but the Hofbibliothek at Vienna possesses a transcript with Beethoven's corrections." (GROVE'S DICTIONARY OF MUSIC AND MUSICIANS VOL. Ill).

Traducción:

"PROMETEO. El único Ballet de Beethoven (op. 43); argumentado por Salvatore Viganó; compuesto en 1800, y producido en beneficio de la Sra. Casentini, 28 de Marzo de 1801, en el Burgtheater, Viena, con el título de 'Die Geschopfe des Prometheus.' ('Las Criaturas de Prometeo.') Contiene una obertura, una 'Introducción', 'y dieciséis partes. El título de la primera edición, un arreglo para piano (Viena, 1801, erróneamente numerado como op. 24), es 'Gli Uomini di Prometeo' ('Los Hombres de Prometeo'); edición en Inglés, 'The men of Prometheus.' ('Los Hombres de Prometeo'). Si tenemos que confiar en Beyle—quien bajo el nombre de Bombet escribió las famosas cartas sobre Haydn—la representación del Caos a partir de la 'Creación' fue interpolada por Viganó en el Ballet de Beethoven en Milán, para expresar 'la primera aurora del sentimiento en la mente de la belleza' (sea lo que ello signifique). 1 No. 5 es un muy temprano ejemplo del uso del arpa con la orquesta.—La Introducción contiene una anticipación parcial de la Tormenta de la Sinfonía Pastoral.—El Finale contiene dos melodías que Beethoven ha utilizado en otras ocasiones; la primera de éstas, en Efc>, aparece como una Contradanza, No. 7 de 1 2; como el tema de quince variaciones y de una fuga para PF. (Pianoforte) en E^ (op. 35, compuesta en 1802); y como el tema principal en el Finale de la Sinfonía Heroica. La segunda—en G—aparece como una Contradanza, No.11 del conjunto mencionado en primer lugar. Tales repeticiones son raras en Beethoven. La copia autógrafa de 'Prometeo' ha desaparecido, aunque la Hofbibliothek de Viena posee una transcripción con correcciones de Beethoven." (GROVE'S DICTIONARY OF MUSIC AND MUSICIANS VOL. III). (Traducción realizada gentilmente por Apreciados Amigos Hermanos y Hermanas de nuestra querida Comunidad.).

El Genio Creador de Beethoven-Prometeo fue como el de Moisés, Miguel Ángel y Shakespeare, cuyas Obras quedaron impregnadas con los átomos de la Inmortalidad:

"And like Shakespeare and Michael Angelo he was one of the architects of humanity, one of the possessed, who pressed up and on from out of chaos to an ordered cosmos, whose creative work is subject to the same law of nature which commanded the flaming heavenly bodies to grow cold and ordered their courses in the universe. […]"

Traducción:

"Y como Shakespeare y Miguel Ángel [Beethoven] fue uno de los arquitectos de la humanidad, uno de los poseídos [por el Espíritu Santo], que prensaba de entre el caos un cosmos ordenado, cuyo trabajo creativo está sujeto a la misma ley de la naturaleza que comandaba a los cuerpos flamígeros celestiales enfriarse, y ordenaba sus cursos en el universo.[…]"

"… he was near to God, who showed the world untrodden paths, and recognised the overwhelming powers of music and its dominion over the soul, as clearly as he saw them in the centre of their inmost being in the mathematical and physical Universe. He was aware of the laws of Music which are rooted in the magic of melodic and harmonious inspiration. He ceaselessly sought the Promised Land…" ("Beethoven AS HE LIVED BY RICHARD SPECHT Translated by Alfred Kalisch - 1933.")

Traducción:

"… estaba cerca de Dios, mostraba al mundo senderos nunca antes hollados, y reconocía los poderes irresistibles de la música y su dominio sobre el alma, tan claramente como los veía en el centro del más íntimo ser de ellos en el Universo matemático y físico. Era consciente de las leyes de la Música que tienen su raíz en la magia de la inspiración melódica y armoniosa. Buscaba [como un Nuevo Moisés] incesantemente la Tierra Prometida…" ("Beethoven AS HE LIVED BY RICHARD SPECHT Traducido [al Inglés] por Alfred Kalisch - 1933.").

- II -
El Cristo-Prometeo y la Resurrección de
Osiris-Adam y Urania-Eva

- La Liberación de Eros y Psique -

En su última Obra, escrita en el mes de Noviembre del Año 1977, nuestro V.M. Samael Aun Weor, nos enseña que el único Camino de Redención y de Liberación es por medio de la ayuda de la fuerza del Amor entre un hombre y una mujer practicando el Arcano de la Santa Alquimia durante toda la vida:

"ERMITAÑO: ¡Basta ya! de tantas sandeces; aquí traigo el instrumento de liberación, para que se cumplan las palabras de Lucifer. "El lingam vertical, dentro del útero formal hace cruz, lo importante es no derramar jamás en la vida del vino sagrado del templo".

Las tres esclavas aparecen de nuevo en escena, el ermitaño con voz solemne llama a la pareja tenebrosa diciendo:

ERMITAÑO: De rodillas.

Luego toma el pan y da un pedazo a cada uno de la pareja, toma el vino y les da de beber en la misma copa.

En estos instantes una música deliciosa suena en el escenario.

El ermitaño arranca los cuernos del hombre y de la mujer. Y extrayendo de una caja vestiduras blancas, los viste tal como estaban al principio, diciéndoles:

ERMITAÑO: Habéis resucitado, sois dioses, las palabras de Lucifer se han cumplido.

En estos momentos se oye el Aleluya de Beethoven. Cae el Telón."

La Resurrección de la Prometeica Pareja de Osiris-Urania es la escena final de la última Obra "Lucifer" o "Prometeo" de nuestro V.M. Samael Aun Weor, culminando con "el Aleluyah de Beethoven", que es, asimismo, el final del Cristo Triunfante y Resucitado del único Oratorio de Beethoven: "Cristo en el Huerto de los Olivos".

"En el Arcano Ocho del Tarot, aparece una mujer con una espada en la mano, ante la Balanza de la Justicia Cósmica. Realmente sólo ella puede entregarle la espada al Mago."

- El Caballero o el Alma Humana y Su Dama o Bien Amada Alma Espiritual -

"Sin la mujer ningún iniciado logra recibir la espada. Existe la Eva Venus, la mujer instintiva. La Venus Eva, la mujer noble del hogar. Existe la Venus Urania, la mujer iniciada en los grandes misterios y por último afirmamos la existencia de la Urania – Venus, la mujer del Adepto, la mujer realizada a fondo." (Enseñanzas de nuestro V.M. Samael Aun Weor).

- III -
El Prometeo de Shakespeare

"Prometeo" es mencionado por Shakespeare en su Obra: "Love's Labour's Lost" ("Trabajos de amor perdidos"), en donde el Rey Ferdinando de Navarra y otros Caballeros, le piden a "Berowne", otro de los Caballeros de la Corte del Rey, explicar lo que es el verdadero amor.

En "Trabajos de amor perdidos", Shakespeare, hablando en la persona de "Berowne" (anagrama de "Berowen", de "Beerown", etc.,) [*] se pronuncia en contra del "celibato", y exalta el Camino del Amor Sublime, Casto y Fiel entre un Hombre y una Mujer, de cuyo Amor únicamente puede surgir el Fuego y la Luz de Prometeo: el Fuego del Verdadero Conocimiento y la Real Sabiduría que nos conduce por El Camino de la Cristificación y de la Liberación total:

EL REY.- Entonces dejemos la charla; y tú, querido Berowne, demuéstranos ahora que nuestro amor es legítimo y que no hemos quebrantado nuestra fe.

DUMAINE.- Eso es; ve el modo de excusar nuestra falta.

LONGAVILLE.- ¡Oh! Alega algún argumento que nos permita proseguir; alguna ingeniosidad, algún subterfugio, con ayuda de los cuales podamos embaucar al mismo diablo.

DUMAINE.- ¡Algún remedio al perjurio!

BEROWNE.- ¡Oh! Tenemos más de lo que necesitamos. Atención, pues, soldados del amor. Considerad primeramente lo que debíais hacer. ¡Ayunar, estudiar y no ver mujeres! Traición inmensa contra el real Estado de la juventud. Decidme: ¿podéis ayunar? Vuestros estómagos son demasiado mozos, y la abstinencia [es decir, el "celibato" sin verdadera Castidad, sin "Muerte Mística" y sin el Amor con Castidad de una Mujer] engendra enfermedades. Cuando jurasteis entregaros al estudio, cada uno de vosotros, señores, abjuró de su libro. ¿Os halláis en disposición de soñar siempre, de investigar siempre, de reflexionar en todo momento? Pues entonces, ¿os sería dado a vos, señor, o a vos, o a vos, descubrir los fundamentos de la excelencia del estudio sin la hermosura de un rostro de mujer? De los ojos de las mujeres obtengo esta doctrina. Ellas son la base, los libros, las academias de donde brota el verdadero fuego de Prometeo. El trabajo durante largo tiempo sostenido, aprisiona las energías ágiles en las arterias, como el constante ajetreo y la acción de una marcha prolongada fatigan el vigor nervioso del viajero. Ahora, al jurar no ver el rostro de mujer alguna, habéis abjurado del uso de los ojos e incluso del estudio, que era el objeto más serio de vuestro juramento. Porque ¿existe en el mundo un autor capaz de enseñar la belleza como los ojos de una mujer? La ciencia no es más que un aditamento de nuestra individualidad. Allí donde estamos, nuestra ciencia reside también. Pues cuando nos contemplamos en los ojos de una mujer, ¿no vemos en ellos, asimismo, nuestra ciencia? ¡Oh! Hemos hecho voto de estudiar, señores, y por el mismo voto hemos repudiado nuestros verdaderos libros. Porque ¿cuándo, soberano mío, o vos, o vos, habéis hallado nunca en la meditación fría las ardientes estrofas con que os han enriquecido, a fuer de maestros, los incitantes ojos de una beldad? Las restantes disciplinas serias permanecen del todo inactivas en el cerebro, y estérilmente prácticas, apenas recogen cosecha de su duro trabajo. Mientras que el amor, aprendido primero en los ojos de una dama, no sólo no vive encerrado en el cerebro, sino que, con la movilidad de todos los elementos, se propaga tan rápidamente como el pensamiento en cada una de nuestras facultades y las infunde un doble poder, multiplicando sus funciones y sus oficios. Añade a los ojos una segunda vista de valor inestimable. Los ojos de un enamorado penetran más que los del águila; sus oídos perciben el murmullo más ligero, que escapa al oído receloso del ladrón; su tacto es más fino, más sensible que las tiernas antenas del caracol en su concha en espiral; su lengua, más refinada que la del goloso Baco. Y en cuanto a su valor, ¿no es Amor un Hércules, encaramándose de continuo a los árboles de las Hespérides? Sutil como una esfinge; tan acariciador y musical como el laúd del brillante Apolo, que tiene por cuerdas sus cabellos. Cuando habla el Amor, enmudecen todos los dioses para escuchar la armonía de su voz. Jamás poeta alguno osó tomar la pluma para escribir, antes que a su tinta se mezclasen las lágrimas del Amor. ¡Oh! Entonces es cuando sus cánticos embelesan los oídos más duros e infunden a los tiranos una dulce humildad. Tal es la doctrina que extraigo de los ojos de las mujeres, que centellean siempre como el fuego de Prometeo. Ellas son los libros, las artes, las academias; que enseñan, contienen y nutren al universo entero. Sin ellas nadie puede sobresalir en nada. Por eso erais unos insensatos al abjurar de las mujeres, y lo seríais más aun si mantuvierais vuestro juramento. En nombre de la sabiduría, palabra que todos aman; en nombre del amor, vocablo que a todos gusta; en nombre de los hombres, autores de las mujeres; en nombre de las mujeres, por quienes han sido engendrados los hombres, olvidemos una vez más nuestros juramentos para acordarnos de nosotros mismos, si no queremos olvidarnos, guardando nuestros votos. La religión pide que perjuremos de esta suerte. La caridad colma la ley. Y ¿quién podría separar el amor de la caridad?

EL REY.- ¡Por San Cupido, pues! ¡Soldados, al campo de batalla! (De la Obra: "Trabajos de amor perdidos", de William Shakespeare.)

[*] En el anagrama de "Berowne" como "Berowen", sustituyendo la letra "r" por la letra "t", obtenemos el nombre: "Betowen". ¿Una profecía en criptografía ("Arte de escribir con clave secreta o de un modo enigmático") sobre el nacimiento del futuro Prometeo y Maestro de la Música Betowen/Shake-speare? El "Célibe", "Ermitaño" o "Anacoreta" que nunca apartó de su vida al Eterno Femenino, idealizado en Su Bien Amada Eterna e Inmortal Josephine: la Musa de Sus Inspiraciones, el que después de su partida de este mundo vivió sus últimos años en "La Casa de los Españoles Negros", o un antiguo Monasterio de Monjes Benedictinos Españoles.

Algunas veces, como en varias de las Cartas que Beethoven le escribió a Josephine, escribía su nombre con "w": "Beethowen". En documentos citados por la Sra. Rita Steblin ("Beethoven's Name in Viennese Conscription Records. Contributors…"), algunos de los deletreos del nombre Beethoven son: "Bethoven" y "Bettoven", entre otros.

- IV -
Bacchus-Prometeo

El Maestro de la Música Celestial (Divina y Humana a la vez), Luis van Beethoven, a sí mismo se llamó "Bacchus [Baco] encarnado":

"Yo soy Bacchus encarnado, para dar a la humanidad el vino [de la Música] para ahogar [las penas de] su dolor... [Cada persona] que vislumbre el secreto de mi música es liberada de la miseria que ronda el mundo." (LUDWIG VAN BEETHOVEN, Sinfonía No. 7 en A Major, Op. 92").

Nuestro V.M. Samael Aun Weor, en una de sus Obras, explica que BACO es "Saturno" ("Cronos"):

"Escrito está con carbones encendidos en el libro de la vida, que durante la Edad de Oro del Lacio y de la Liguria, el Rey Divino Jano o Saturno (IAO, BACO, JEHOVÁ) imperó sabiamente sobre aquellas santas gentes, tribus Arias todas, aunque de muy diversas épocas y orígenes." (De "El Parsifal Develado" por el V.M. Samael Aun Weor).

Eusebio de Cesarea, cita textos antiguos que dicen que "Kronos" (o "Saturno") es idéntico con "Elus" (es decir "ÉL" o Dios):

"... And the allies of Elus, who is Kronos, were surnamed Eloim, as these same, who were surnamed after Kronos, would have been called Kronii." (Eusebius of Caesarea: Praeparatio Evangelica (Preparation for the Gospel). Tr. E.H. Gifford (1903) -- Book 1).

Traducción:

"… Y a los aliados de Elus, que es Kronos, se les llamaba Eloim, al igual que se les habría llamado Kroni en virtud de Kronos." (Eusebio de Caesarea: Praeparatio Evangelica (Preparación para el Evangelio). Tr. E.H. Gifford (1903) -- Libro 1).

En uno de los Himnos Órficos uno de los nombres de "Cronos" ("Saturno") es "Prometeo":

En el "Himno XIII A Crono"), Cronos es llamado "Padre de los bienaventurados dioses y de los hombres… Esposo de Rea [Madre de los dioses y de los humanos mortales], venerable Prometeo."

Saturno es el nombre dado por los Romanos antiguos al Dios Cronos o Kronos de los antiguos Griegos:

"Cronos (Chronos) (Griego).- El Tiempo. Nombre griego de Saturno, en honor del cual los rodios y algunos griegos celebraban todos los años unas fiestas llamadas Chronia. Era uno de los más grandes dioses, y los cartaginenses le tenían un respeto tal, que no se atrevían a pronunciar su nombre, y le llamaban "el Anciano". (H.P. Blavatsky "Glosario Teosófico".)

Plotino en "Works of Plotinos", Volume IV, " dice que Saturno o Kronos es la "Divina Inteligencia".

En el "Catechism of Mythology", su autor William Darlington", escribe que:

"... by a Saturnian power rooted in the first cause, we are to understand a pure intellect. For... Kronos or Saturn, is ... a pure intellect."

Traducción:

"... por un poder Saturniano enraizado en la Causa Primera, nosotros debemos entender un intelecto puro. Porque... Kronos o Saturno, es ... un intelecto puro."

Otro autor, dice:

"We are almost reminded of Zagreus the shape-shifter, who appeared now as a youthful Zeus, now as an aged Kronos." (ZEUS A STUDY IN ANCIENT RELIGION Vol. II).BY ARTHUR BERNARD COOK - 1925"):

Traducción:

"Estamos... recordándonos de Zagreus el que cambia de forma, quien apareció, ya como un joven Zeus, ya como un anciano Kronos."

Uno de los nombres de Bacchus o Dyonisio, es Zagreus:

"... Zagreus, the god who first of all had the name of Dionysos." ("DIONYSIACA, XXVII. 337-341").

Traducción:

"... Zagreus, el Dios que primero de todos tuvo el nombre de Dionysos."

No hay que confundir a "Saturno", "Cronos" o "Prometeo", con el Planeta Saturno ni con su Genio o Regente Planetario.

En síntesis: Saturno, Cronos, Zagreus o Bacchus, es también Prometeo, el Fuego y la Luz de la "Divina Inteligencia".

Bacchus (Dyonisio), o Zagreus, es también llamado "Señor del rayo":

"32-40... Dionysos, one born of a mortal womb, master of the lightning after Zagreus,..." ("NONNOS DIONYSIACA WITH AN ENGLISH TRANSLATION - BOOK XXXI"). - MCMXL

Traducción:

"32-40... Dionysos, nacido de un mortal vientre, señor del rayo después de Zagreus,..." ("NONNOS DIONYSIACA WITH AN ENGLISH TRANSLATION - BOOK XXXI"). - ("MCMXL").

Al igual que Zagreus o Bacchus "El Señor del Rayo", Beethoven o Bacchus encarnado se llamó a sí mismo "El Generalísimo del Trueno y del Rayo":

- Thor el Dios del Rayo, del Trueno y la Tempestad -

"… Beethoven, the Generalissimo of thunder and lightning, went to his end as he lived: in a tempest, amid convulsions of nature. Exit—as in a drama of Shakespeare."

Traducción:

"… Beethoven, el Generalísimo del trueno y del rayo, llegó a su fin tal como vivió: durante una tempestad, en medio de convulsiones de la naturaleza. Se fue—como en un drama de Shakespeare."

Prometeo es el "Dador del Fuego y de la Luz".

"Prometheus Pyrphoros", quiere decir "Prometheus Dador del Fuego".

- V -
Kronos (Keb) y Rhea (Nut)
el Padre-Madre de Osiris-Isis

"After Hephaistos, the next king who reigned over Egypt was Kronos (in Egyptian, Keb), who married his sister Rhea (in Egyptian, Nut), and became the father of Osiris and Isis." ("Osiris and The Egyptian Resurrection". By E.A. Wallis Budge, Vol. I - 1911).

Traducción:

"Después de Hefaísto [Vulcano], el siguiente Rey que reinó sobre Egipto fue Kronos (en Egipcio, Keb), quien se desposó con su hermana Rhea (en Egipcio, Nut), y fue el Padre de Osiris e Isis." ("Osiris and The Egyptian Resurrection". By E.A. Wallis Budge, Vol. I - 1911).

"The soul of Seb was called Smam-ur, god under the form of a phoenix.1 Because of his connexion with this Egg Seb is sometimes called the " Great Cackler," Kenken-ur in the Book of the Dead, " I go in like the "Hawk, and I come forth like the Bennu, the Morning Star (i.e., " the planet Venus) of Ra... "

"The chief seat of the god appears to have been at Heliopolis, where he and his female counterpart Nut produced the great Egg whereout sprang the Sun..."
("The Gods of the Egyptians", by E.A. Wallis Budge, Vol. II - 1911).

Traducción:

"El Alma de Seb fue llamada Smam-Ur, Dios bajo la forma de un Fénix. Por causa de su conexión con [el] Huevo, Seb es algunas veces llamado el "Gran Cacareador," Kenken-ur en el Libro de los Muertos, "Yo entro como el Halcón, y salgo como el [ave] Bennu, la Estrella de la Mañana (es decir, "el planeta Venus [Lucifer]) de Ra..."

"La principal sede del Dios parece haber sido en Heliópolis, donde ÉL y su Contraparte Femenina Nut produjeron el Gran Huevo de donde brotó el Sol..."

Isis-Seshat (la Diosa Minerva), la Divinal Esposa del Dios Thoth, es "la Hija mayor de Kronos" o "Seb" ("Geb, Keb, Gebb, o Kebb") el Dios Saturno Egipcio:

"[... dedicated this] to Isis, to Sarapis, to
Anubis, and to Harpokrates."
" I am Isis, the mistress of every land, and I was
" taught by Hermes, and by aid of Hermes I found out
" demotic letters, so that all things should not be written
" with the same letters.
" I laid down laws for mankind, and ordained things
" that no one has power to change.
" I am the eldest daughter of Kronos.
" I am wife and sister of Osiris the king."

"... Here Isis assumes the attributes of Sesheta [*], the female counterpart of Thoth." ("Osiris and The Egyptian Resurrection". By E.A. Wallis Budge, Vol. II - 1911).

Traducción:

"[... dedicado] a Isis, a Serapis, a Anubis, y a Harpócrates."

"Yo soy Isis, señora de toda [la] tierra, y fui
instruida por Hermes, y con la ayuda de Hermes hallé
las letras demóticas, de tal manera que todas las cosas no sean escritas
con las mismas letras.
Yo traje las leyes para la humanidad, y ordené las cosas
que nadie tiene el poder de cambiar.
Yo soy la Hija mayor de Kronos.
Yo soy la Esposa y la Hermana de Osiris el Rey."

"... Aquí Isis asume los atributos de Sesheta [Seshat**], la contraparte femenina de Thoth." ("Osiris and The Egyptian Resurrection". By E.A. Wallis Budge, Vol. II - 1911).

Notas:

[*] "Seshat is the Goddess of writing, astronomy, astrology, architecture, and mathematics. She was seen as a scribe and record keeper, she is known as the Mistress of the House of Book. She was depicted as a woman with a seven-pointed emblem above her head." (THE GODS OF THE EGYPTIANS - By E.A. Wallis Budge, Vol. II - 1911).

La Diosa Egipcia "Seshat", "... es la Diosa de la escritura, de la astronomía, de la astrología, de la arquitectura y de las matemáticas. Se le considera como la escribiente y la guardiana de los registros, y es conocida como la Señora de la Casa del Libro. Es descrita como una Mujer con un emblema de Siete Puntas sobre su cabeza."

[**] Uno de los Nombres de la Diosa y Madre Divina Nephthys la "Señora de las Edificaciones".

- VI -


"Cuando nos contemplamos
en los ojos"
de la Mujer Amada,
y nos perdemos
"entre la dicha de sus pupilas..."

"Examínate a ti mismo antes de casarte. ¿Te sientes capaz de dar hasta la última gota de sangre por el ser que adoras? ¿Serías capaz de dar tu vida para que el ser adorado viviese? Reflexiona y medita.

¿Existe verdadera afinidad de pensamientos, sentimientos y voluntades con el ser que tú adoras? Recuerda que si esa afinidad completa no existe, entonces tu matrimonio, en vez del cielo, será un verdadero infierno. No te dejes llevar del deseo. Matad no solamente el deseo, sino hasta la sombra misma del árbol tentador del deseo.

El amor comienza con un relámpago de simpatía deliciosa, se substancializa con la ternura infinita, y se sintetiza en suprema adoración.

Un Matrimonio Perfecto es la unión de dos seres que se adoran absolutamente.

En el amor no existen proyectos ni cuentas de banco. Si tú estás haciendo proyectos y cálculos, es por que no estás enamorado. Reflexiona antes de dar el gran paso. ¿Realmente estás enamorado? Cuídate de la ilusión del deseo.

Recuerda que la llama del deseo consume la vida, y queda entonces la tremenda realidad de la muerte.

Contempla los ojos del ser que adoras, piérdete entre la dicha de sus pupilas, pero si quieres ser feliz, no te dejes llevar del deseo.

No confundas hombre enamorado, el amor con la pasión. Auto-analízate profundamente. Es urgente saber si ella te pertenece en espíritu. Es necesario saber si sois completamente afín con ella en los tres mundos de pensamiento, sentimiento y voluntad.

El adulterio es el resultado cruel de la falta de amor. La mujer verdaderamente enamorada preferiría la muerte antes que el adulterio. El hombre que adultera no está enamorado.

EL AMOR ES TERRIBLEMENTE DIVINO. LA BENDITA DIOSA MADRE DEL MUNDO ES ESO QUE SE LLAMA AMOR.

Con el fuego terrible del AMOR podemos transformarnos en dioses para penetrar llenos de majestad en el ANFITEATRO DE LA CIENCIA CÓSMICA." (Enseñanzas de nuestro V.M. Samael Aun Weor).

- VII -
Tristán e Isolda

- El Buddhi, Isolda o Iseo, la Bella Helena, Ginebra, Walkyria, Psique o el Alma Espiritual, y Su Alma Humana Eros, Tiphéreth, Tristán de Leonís (Teseo), el Anciano Rey rejuvenecido -

El Romance de Amor de "Tristán e Isolda", es un Poema Esotérico y Alquímico, y por lo cual, interpretarlo literalmente sería absurdo y descabellado, lo cual ha dado origen a una gran variedad de literatura completamente antitética a su verdadero significado Espiritual.

Isolda o Iseo, representa simbólicamente, en una clave esotérica, al Alma Espiritual, al Buddhi, la Walkiria, la Bella Helena, Guevuráh, la Hermana-Esposa y Bien Amada Espiritual de su Bien Amado el Alma Humana Tristán o Tiphéreth, el Manas Superior.

La Leyenda presenta a Isolda como Esposa y Amante al mismo tiempo de un Rey Anciano y de su Joven Amante. Mas eso es completamente esotérico y no se puede interpretar literalmente, porque se caería en una grave profanación, proyectando sobre algo tan sublime y sagrado las perversidades de la mente egoica: lujurias, fornicaciones, adulterios, etc.

Esotéricamente tiene el mismo significado del Romance del Rey Arturo, de la Reina Ginebra y de Lancelot.

El Rey es el Rey Salomón, el Íntimo, Átman, el Jésed de la Kabbaláh.

Isolda es el Buddhi, Guevuráh, el Alma Espiritual.

Tristán o Tiphéreth es el Moisés interior, el Manas Superior.

El Íntimo o el Rey y el Alma Humana o Tiphéreth son Uno y el Mismo, "una misma cosa", un mismo "Cuerpo", porque Tristán o Tiphéreth es el Alma Humana del Íntimo.

Es como un Ser humano, que teniendo un cuerpo físico, tiene también alma y espíritu, y es, por lo tanto, "un trío de cuerpo, alma y espíritu".

En "La Tempestad" de Shakespeare, cuya última palabra en el "Epílogo, hablado por Próspero" es: ¡¡¡"Libertad"!!!, el Trío Espiritual y Hermético aparece claramente definido y con mucha precisión en: "Próspero" ("Prosperidad") el Padre de la joven y virgen doncella "Miranda" ("Admirable"), y en su único Bien Amado el Príncipe "Ferdinando".

La Bien Amada Doncella Virgen "Miranda" es "Única": La Mujer por Excelencia, la Femenina, Bella, Modesta, Delicada, Tierna, Casta, Fiel, "Etérea", Espiritual.

En otro significado, Alquímico, el Romance de Tristán e Isolda se refiere a los trabajos y procesos Herméticos del Mercurio y del Azufre de la Alquimia, y al Matrimonio del Anciano Rey rejuvenecido con su Bien Amada Espiritual, tras la conquista de las Manzanas de Oro en el Jardín de las Hespérides. El Gran Alquimista Fulcanelli nos transmite las siguientes explicaciones de su simbología Hermética:

"... En la cámara llamada del Tesoro, observamos, esculpido en una ménsula, un delicioso grupo ornamental. Se afirma que representa es e1 encuentro de Tristán e Isolda. No lo desmentiremos, ya que, por lo demás, el tema no modifica en nada la expresión simbólica que se desprende de la imagen. El bello poema medieval forma parte del ciclo de romances de la Tabla Redonda, leyendas herméticas tradicionales que son renovación de las fábulas griegas. Alude directamente a la transmisión de los conocimientos científicos antiguos, bajo el velo de ingeniosas ficciones popularizadas por el genio de nuestros trovadores picardos (Iám. XL). En el centro del motivo, un cofrecillo hueco y cúbico se destaca del pie de un árbol frondoso cuyas hojas disimulan la cabeza coronada del rey Marc. A cada lado, vemos respectivamente a Tristán de Leonís y a Isolda, tocado aquél con sombrero de rodete y ésta con una corona que se sujeta con la mano diestra. Estos personajes son representados en el bosque de Morois, que está tapizado de flores y altas hierbas, y ambos fijan la mirada en la misteriosa piedra hueca que los separa. El mito de Tristán de Leonís es copia del de Teseo. Tristán mata en combate a Morlot,- Teseo, al Minotauro. Aquí encontramos de nuevo el jeroglífico del León Verde -de ahí el nombre de Léonois o Léonnais llevado por Tristán-, que nos enseña Basilio Valentin, en forma de lucha de dos campeones: el águila y el dragón. Este combate singular de los cuerpos químicos cuya combinación produce el disolvente secreto (y el vaso del compuesto), ha dado tema a una gran cantidad de fábulas profanas y de alegorías religiosas. [...] Este disolvente poco común permite la recrudescencia (2) del oro natural, su reblandecimiento y el retorno a su primitivo estado en forma salina, desmenuzable y muy fusible. Es el rejuvenecimiento del rey que señalan todos los autores, principio de una fase evolutiva nueva, personificada, en el motivo que nos ocupa, por Tristán, sobrino del rey Marc. En realidad, tío o sobrino son -químicamente hablando- una misma cosa, del mismo género y de origen parecido. El oro pierde su corona -al perder su color- durante cierto período de tiempo, y se ve desprovisto de ella hasta que alcanza el grado de superioridad a que pueden elevarle el arte y la Naturaleza. Entonces hereda una segunda corona, «infinitamente más noble que la primera», según afirma Limojon de Asaint-Didier. Por esto vemos destacarse claramente las siluetas de Tristán y de la reina Isolda, en tanto que el viejo rey permanece oculto entre la fronda del árbol central, el cual sale de la piedra, como sale el árbol de Jesé del pecho del Patriarca. Observemos, además, que la reina es, a un

(2) Término de técnica hermética que significa volver crudo, es decir, volver a un estado anterior al que caracteriza a la madurez, retrogradar.

mismo tiempo, esposa del anciano y del joven héroe, a fin de mantener la tradición hermética que hace del rey, de la reina y del amante la tríada mineral de la Gran Obra. Por último, señalemos un detalle de cierto valor para el análisis del símbolo. El árbol situado detrás de Tristán está cargado de frutos enormes -peras o higos gigantescos-, en tal abundancia que las hojas desaparecen bajo su masa. ¡Extraño bosque, en verdad, este del Mort-Roi, y cuán tentados nos sentimos a asimilarlo al fabuloso y mirífico Jardín de las Hespérides!" (De "El Misterio de las Catedrales" de Fulcanelli).

"Jardín de las Hespérides" en donde el Cristo Resucitado o Hércules se apodera de las Manzanas de Oro y da la Libertad a Prometeo-Lucifer.

- VIII -
Prometeo-Lucifer

"LUCIFER ciertamente es el Espíritu de la Iluminación Espiritual de la Humanidad y de la Libertad de Elección y, metafísicamente, la antorcha de la humanidad; el LOGOS en su aspecto superior, y el adversario en su aspecto inferior; el Divino y encadenado PROMETEO; la energía activa y centrífuga del universo; fuego, luz, vida, lucha, esfuerzo, conciencia, libertad, independencia, etc., etc., etc." (Enseñanzas de nuestro V.M. Samael Aun Weor).

Los antiguos llamaban al Planeta Venus con el Hermoso y Poético Nombre de "Lucifer".

"San Jerónimo" en la Biblia "Vulgata Latina", traduce del Griego "Phosphoros" al Latín muy acertadamente como "Lucifer": "Portador de Luz".

El Poeta Cristiano Aurelius Prudentius Clemens (siglos IV-V), en su obra "Psychomachia" ("La Guerra del Alma"), exhorta a los Cristianos a buscar el alimento de la enseñanza celestial en la comida del "Portador de Luz", del "Lucifer Celestial":

622"... Tu, cura Dei, facies quoque Christi,
623 addubitas ne te tuus umquam deserat auctor ?
624 Ne trepidate, homines ; vitae dator et dator escae est.
625 Quaerite luciferum caelesti dogmate pastum,
626 qui spem multiplicans alat invitiabilis aevi,
627 corporis inmemores : memor est qui condidit illud
628 subpeditare cibos atque indiga membra fovere."
["Prudentius, Psychomachia (La Guerra del Alma"), 622-628"].

Traducción:

"622 ... Tú, que te ocupas de Dios, rostro también de Cristo,
623 ¿tienes la duda que tu creador pueda abandonarte?
624 No temáis, Oh hombres; quien da la vida provee también el sustento.
625 Buscad en la doctrina celestial el alimento que da/porta la luz,
626 el cual nutre y acrecienta la esperanza de una vida incorruptible,
627 olvidándoos del cuerpo: atento es quien lo creó
628 a proveer los alimentos y a nutrir los miembros necesitados." ["Prudencio, Psychomachia (La Guerra del Alma"), 622-628"]. (Traducción directa del Latín al Español realizada gentilmente por Apreciados Amigos y Hermanos de nuestra querida Comunidad).

"LUCIFER" significa "Portador de Luz", "Venus", la Estrella o Lucero de la Mañana.

"LUCIFER-PROMETEO" no es ni el "Diablo", ni el "Demonio", ni "Satanás".

El auténtico Diablo es "Yavhé", "el Genio del Mal":

"ELOHIM ES EL JUSTO; YAVÉ ES EL INJUSTO." [Texto del "APOCRYPHON JOHANNIS": EL LIBRO SECRETO DE JUAN (AJ) 100-150, Texto del obispo Ireneo de Lyon." (VERSIÓN DEL "MANUSCRITO DE BERLÍN, (BG), y del "Libro Secreto de Juan", del "Codex III,1", de la Biblioteca de Nag Hammadi).

Desde la "Edad Media" se cayó en el gravísimo error de hacerle creer a la Pobre Humanidad Doliente que "Lucifer" es el Diablo. Desde entonces las multitudes maldicen a Lucifer que es el Cristo, "El Justo", y adoran a Yavé (Yavhé ) que es "el Injusto", el Diablo y Satanás.

El Apóstol Pedro en su Segunda Epístola nos exhorta a luchar para lograr que "... el LUCERO [Lucifer] de la mañana salga en vuestros [nuestros] corazones ... " (Seg. Epíst. Pedro, 1:19). "Et Lucifer oriatur in cordibus vestris"..., dice la Biblia "Vulgata Latina" de San Jerónimo. ("Epistula beati Petri apostoli II. 1.19. Hieronymi Vulgata Hyeronimiana versio").

El fanatismo religioso de la época medieval e inquisitorial, le dio el nombre de "diablo", de "demonio", a algo tan Sublime y Sagrado como la "estrella resplandeciente, y de la mañana...", a la cual se refiere el Apocalipsis, donde dice:

"Yo Jesús he enviado mi ángel para daros testimonio de estas cosas en las iglesias. Yo soy la raíz y el linaje de David, la estrella resplandeciente, y de la mañana." (Apocalipsis, 22. 16). "... stella splendida et matutina." (Vulgata Latina, " Apocalypsis beati Ioannis apostoli" 22.16).

La "estrella resplandeciente, y de la mañana...", es Jesús El Cristo, como nos lo enseña el Apocalipsis de San Juan... Y, Venus, que es también el Lucero de la Mañana, es "Lucifer", como lo enseña el Apóstol Pedro...

El "Cristo" Integrado en "Lucifer", son El Christos-Lucifer de los Gnósticos del Cristianismo Primitivo, el Cristo-Lucifer de la Segunda Epístola del Apóstol Pablo y del Apocalipsis de San Juan... El Cristo-Luz, Prometeo.

"PROMETEO LUCIFER es el Ministro del LOGOS SOLAR y Señor de las Siete Mansiones del HADES...". (De "Las Tres Montañas" del V. M. Samael Aun Weor).

El Planeta, Lucero o Estrella Venus, fue llamado Lucifer (que significa "Portador de Luz") por los antiguos, antes y después de nuestra Era Cristiana. Entre ellos el escritor "Hyginus", como está escrito en una de sus obras llamada "Astronómica":

"The fourth star is that of Venus, Lucifer by name. Some say it is Juno's. In many tales it is recorded that it is Hesperus, too. It seems to be the largest of all stars. Some have said it represents the son of Aurora and Cephalus, who surpassed many in beauty, [...], and, as Eratosthenes says, for this reason it is called the star of Venus. It is visible both at dawn and sunset, and so properly has been called both Lucifer and Hesperus." ("HYGINUS, [Cayo Julio Hyginus (64 a. C. – 17)] ASTRONOMICA 2.").

Traducción:

"La cuarta estrella es la de Venus, llamada Lucifer. Algunos dicen que es la de Juno. En muchos relatos se hace constar que es Héspero, también. Parece que es la más grande de todas las estrellas. Algunos han dicho que representa el hijo de Aurora y Céfalo, que superó a muchos en belleza, [...], y, como dice Eratóstenes, por esta razón se le llama la estrella de Venus. Es visible tanto en el amanecer como en el atardecer, por lo que correctamente se le ha llamado Lucifer y Héspero."

"Dies dicti sunt a deis quorum nomina Romani quibusdam stellis dedicaverunt. Primum enim diem a Sole appellaverunt, qui princeps est omnium stellarum et idem dies caput omnium dierum est. Secundum diem a Luna appellaverunt, quae ex Sole lucem accepit. Tertium ab stella Martis, quae vesper appellatur. Quartum ab stella Mercurii. Quintum ab stella Iovis. Sextum a Veneris stella, quae Luciferum appellaverunt, quae inter omnes stellas plurimum lucis habet. Septimus ab stella Saturni, quae dicitur cursum suum triginta annis explere." (ISIDORO DE SEVILLA, Origines, 5-30. (S. VII EC.)

Traducción:

"Los días fueron denominados a partir de los dioses cuyos nombres los Romanos dedicaron a ciertos astros. En efecto llamaron al primero a partir del Sol, que es la principal de todas las estrellas y este día es el día capital de todos los días. Al segundo día lo denominaron por la luna, que recibe su luz del sol. Al tercero a partir del astro de Marte, que se llama vespertino. Al cuarto por el astro de Mercurio. Al quinto por el astro de Júpiter. Al sexto a partir de la estrella de Venus, que llamaron "Lucifer", que entre todas las estrellas tiene el máximo de luz. El séptimo por el astro de Saturno, del que se dice que tarda treinta años en completar su órbita". (ISIDORO DE SEVILLA, Origines, 5-30. (S. VII EC.)

Lucifer, de Luci-fer palabra Latina compuesta que significa "portador " (fer, de fero ferre=llevar) de la Luz (Lux. Lucis; plural=luces)… en griego (heosfóros)=ewsjoroV "el que trae la aurora", "el portador de la aurora", Venus.

Phosphoros: "Aquel que porta la luz. Personificación de la Estrella de la Mañana, es el hijo de Eos, la Aurora, y de Astraeos. El planeta Venus, llamado comúnmente "Estrella del Pastor". Cuando es la Estrella de la Mañana, se llama Lucifer, y cuando es la Estrella de la tarde, Vesper; Hespéros.

Eosforo (Phosphoros) es la brillante estrella de la mañana, mientras que Hespero (Vesper, Nocturnus, Noctifer) es el nombre dado a Venus cuando irradia sus primeros rayos de luz en la oscuridad de la noche.

El Antiguo Astrónomo Gémino (probablemente oriundo de la Isla de Rodas, de quien poco se sabe, y se cree que vivió entre los años 100 a. de c., y 100 d.c.,) en su "Introducción a los Fenómenos" refiriéndose al movimiento de los Astros, escribe:

"… Ocupa el espacio siguiente el Sol, que recorre en un año el círculo zodiacal y cada signo casi en un mes. Más abajo todavía se encuentra Fósforo, el astro de Afrodita; éste evoluciona casi a la misma velocidad que el Sol…"

En una nota a pie de página de la Edición del Libro, se explica:

"Fósforo (=Refulgente; su luz, blanca..., sobresale sobre los demás astros al atardecer o al amanecer) es el planeta Venus, Lucifer o Estrella de la Mañana."

Lucifer es una palabra Latina, por lo que no aparece así en escrituras Hebraicas... En Hebreo podemos hallar su equivalente en la palabra "Heleyl", "Heilel", del pasaje de Isaías, donde dice:

"How art thou fallen from Heaven, O Heilel, son of Shachar! '(Bright One of the Dawn, Day Star, Lucifer,)'* how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!" (Isaiah 14:12).

* (Resplandeciente del Alba, Estrella de la Mañana, Lucifer)

"¡Cómo caíste del cielo, oh Lucero, hijo de la mañana! Cortado fuiste por tierra, tú que debilitabas las gentes." (Isaías, 14:12).

"... quomodo cecidisti de caelo lucifer qui mane oriebaris corruisti in terram qui vulnerabas gentes..." ( Vulgata Latina, Isaías. 14:12).

"... How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!" (Bible King James Version).

"Heleyl", "Helel", (heylel, hay-lale'), quiere decir "Brillo", "Resplandor", referido a "Lucifer" "la Estrella de la Mañana"...

Los términos Hebreos "Heleyl, ben shahar", son equivalentes al Latín "lucifer qui mane oriebaris"; al Inglés "Lucifer, son of the morning"; al Español "Lucero, hijo de la mañana"; es decir, a Lucifer, "la Estrella resplandeciente y de la mañana"... el "Brillante, hijo de la mañana", (o de la Aurora): "Lucero (Lucifer), hijo de la mañana":

Según el "Pancarpium Marianum", (capítulo 41, pp. 171-172), a "La Virgen de Roma" le es dado el título de "Aurora, encinta con luz"... Es decir, "Portadora de Luz"... o "Lucífera"...

- La "Aurora" y Virgen Madre del Lucero de la Mañana -

"Lucifer" en uno de sus varios significados, es el Hijo de la "Aurora", el Hijo de la Virgen...

La versión griega del Antiguo Testamento, llamada La Septuaginta, traduce la palabra hebrea heylel como "eosphoros", Estrella de la Mañana. Cuando San Jerónimo escribió la traducción latina de la Biblia, llamada La Vulgata, sabía que heylel significa Estrella de la Mañana. Y conociendo este significado, tradujo la palabra como "LUCIFER"...

En la cultura romana la Estrella de la Mañana era considerada el hijo de la Diosa "Aurora".

Lucifer-Prometeo el que Porta y Trae
la Luz de la Antorcha del Conocimiento y Brinda la Libertad.

La palabra Lucifer se compone de dos palabras "Lux" y "Ferre", que literalmente significa "que trae la luz", pues es la Estrella de la Mañana que anuncia el amanecer, la luz del sol. En la cultura griega la Estrella de la Mañana era considerada hijo de la diosa Eos. Se decía que Eosphoros anunciaba la llegada de su Madre Divina Eos, la Diosa del amanecer. El nombre se compone de dos palabras "Eos" y "Phoros" cuyo significado es "que trae el amanecer". A Eosphoros, también se le conoce como Phosphoros compuesto por las palabras "Phos" y "Phoros" que quiere decir "que trae la luz".

¿Cómo es posible que se le apliquen a "la estrella resplandeciente, y de la mañana...", el "Lucero [Lucifer] de la Mañana", las características del Demonio?...

Este gravísimo error se ha venido repitiendo en las creencias de la mayoría de las personas a través de los siglos, y lo han transmitido de generación en generación, y cuesta mucho quitar de las mentalidades de las gentes esa falsa y grave interpretación.

El Triunfo de Bacchus-Prometeo y Ariadne

En el final del Ballet de Beethoven ("Las Criaturas de Prometeo"), Prometeo-Lucifer es resucitado, y su resurrección triunfante es celebrada con la danza de los Dioses en honor de… ¡Bacchus-Prometeo!

Prometeo-Lucifer es el Portador del Fuego y de la Luz Celestiales: ¡El Dador de la Absoluta Libertad!

Amamos a todos los Seres, a toda la Humanidad.
Cada Ser Humano es también la Humanidad.

"¡Que todos los Seres sean Felices!"
"¡Que todos los Seres sean Dichosos!"
"¡Que todos los Seres sean en Paz!"

Día del Shabbath del
23 de Noviembre del Año 2013.

De todo Corazón
para toda la Pobre Humanidad Doliente
Luis Bernardo Palacio Acosta
Bodhisattwa del
V.M. THOTH-MOISÉS

Index - Guía Práctica del Estudiante Gnóstico - Gnosis -
El Rescate en las Astronaves Extraterrestres