BEETHOVEN-PROMETEO
- El Prometeo Heroico
Resucitado y Triunfante -
- La Creación de Adam
por Minerva y Prometeo -
Ver
también, por favor, nuestra publicación en
"Vimeo": "El Aleluyah de Beethoven" interpretado
por la "Coral Musical Amigos de la Gnosis
- I -
El Ballet Prometeo
de Beethoven
Entre
las Obras para Piano a Cuatro Manos, Luis v.
Beethoven compuso en el año de 1799 la canción "ich
denke dein" ("Yo pienso en ti"), que
Beethoven dedicó especialmente en su corazón a
Josephine su Eternamente Amada, de cuya Canción
escribió en una carta en el año de 1809 "… que
debió de haber sido incluida en el infortunado
[Ballet] Prometheus…"
En el final del Ballet de Beethoven
("Las Criaturas [Adam-Eva] de Prometeo"),
"ossia La forsa della musica e della dansa"
("o sea la fuerza de la música y de la danza"),
Prometeo es resucitado, cuyo triunfo es
celebrado con la danza de los Dioses en honor de…
¡Bacchus-Prometeo!
- El
Cristo-Prometeo Triunfante y Resucitado -
El Oratorio
de Luis Van Beethoven "Cristo
en el Monte de los Olivos", es considerado
un "diálogo creativo con dos de sus personajes más
apreciados, el héroe griego Prometeo (Sinfonía
Heroica) y Leonora, símbolo amoroso de fidelidad y
voluntad [Leonore]. El Cristo de rasgos muy
humanos, que sufre y duda, que Beethoven nos
presenta en este emotivo oratorio, se acerca tanto
al Prometeo que se resiste al dolor de su martirio
tras haber procurado la luz y el conocimiento a la
Humanidad, como a la mujer que lucha por su amor
humano y terrenal. El Cristo en el Monte de los
Olivos vendría a ser la Pasión de Beethoven,...
que... intenta reflexionar sobre el sufrimiento
íntimo y espiritual de la figura del Hijo de
Dios."
"El Cristo
de Beethoven ... es una figura ...
Prometeica—como lo es Florestán, que es el
Hombre actuando en la imagen de Cristo."
- Prometeo-Lucifer
liberado por el Cristo-Hércules -
Prometeo-Lucifer es el Fiel
Servidor del Cristo, del Logos Solar.
Del Ballet "Prometheus", compuesto
por Beethoven, incluimos los siguientes comentarios
en Inglés, seguidos de una traducción al Español:
"PROMETHEUS.
Beethoven's only Ballet (op. 43); designed by
Salvatore Vigano; composed in 1800, and produced,
for Mile. Casentini's benefit, March 28, 1801, in
the Burgtheater, Vienna, under the title of ' Die
Geschöpfe des Prometheus.' It contains an
overture, an 'Introduction, 'and sixteen numbers.
The title of the first edition, an arrangement for
the piano (Vienna, 1801, numbered in error op.
24), is ' Gli Uomini di Prometeo ' ; English
edition, 'The men of Prometheus.' If Beyle—who
under the name of Bombet wrote the famous letters
on Haydn—may be trusted, the representation of
Chaos from the ' Creation ' was interpolated by
Vigano into Beethoven's Ballet at Milan, to
express 'the first dawn of sentiment in the mind
of beauty' (whatever that may mean). 1 No. 5 is a
very early instance of the use of the harp with
the orchestra.—The Introduction contains a partial
anticipation of the Storm in the Pastoral
Symphony.—The Finale contains two tunes which
Beethoven has used elsewhere ; the first of these,
in Efc>, appears as a Contretanz, No. 7 of 1 2
; as the theme of fifteen variations and a fugue
for the PF. in E^ (op. 35, composed in 1802) ; and
as the principal theme in the Finale to the Eroica
Symphony. The second—in G—appears as a Contretanz,
No. 11 of the set first mentioned. Such
repetitions are rare in Beethoven. The autograph
of ' Prometheus ' has disappeared, but the
Hofbibliothek at Vienna possesses a transcript
with Beethoven's corrections." (GROVE'S
DICTIONARY OF MUSIC AND MUSICIANS VOL. Ill).
Traducción:
"PROMETEO. El
único Ballet de Beethoven (op. 43); argumentado
por Salvatore Viganó; compuesto en 1800, y
producido en beneficio de la Sra. Casentini, 28 de
Marzo de 1801, en el Burgtheater, Viena, con el
título de 'Die Geschopfe des Prometheus.' ('Las
Criaturas de Prometeo.') Contiene una obertura,
una 'Introducción', 'y dieciséis partes. El título
de la primera edición, un arreglo para piano
(Viena, 1801, erróneamente numerado como op. 24),
es 'Gli Uomini di Prometeo' ('Los Hombres de
Prometeo'); edición en Inglés, 'The men of
Prometheus.' ('Los Hombres de Prometeo'). Si
tenemos que confiar en Beyle—quien bajo el nombre
de Bombet escribió las famosas cartas sobre
Haydn—la representación del Caos a partir de la
'Creación' fue interpolada por Viganó en el Ballet
de Beethoven en Milán, para expresar 'la primera
aurora del sentimiento en la mente de la belleza'
(sea lo que ello signifique). 1 No. 5 es un muy
temprano ejemplo del uso del arpa con la
orquesta.—La Introducción contiene una
anticipación parcial de la Tormenta de la Sinfonía
Pastoral.—El Finale contiene dos melodías que
Beethoven ha utilizado en otras ocasiones; la
primera de éstas, en Efc>, aparece como una
Contradanza, No. 7 de 1 2; como el tema de quince
variaciones y de una fuga para PF. (Pianoforte) en
E^ (op. 35, compuesta en 1802); y como el tema
principal en el Finale de la Sinfonía Heroica. La
segunda—en G—aparece como una Contradanza, No.11
del conjunto mencionado en primer lugar. Tales
repeticiones son raras en Beethoven. La copia
autógrafa de 'Prometeo' ha desaparecido, aunque la
Hofbibliothek de Viena posee una transcripción con
correcciones de Beethoven." (GROVE'S
DICTIONARY OF MUSIC AND MUSICIANS VOL. III).
(Traducción realizada gentilmente por
Apreciados Amigos Hermanos y Hermanas de nuestra
querida Comunidad.).
El Genio Creador de
Beethoven-Prometeo fue como el de Moisés, Miguel
Ángel y Shakespeare, cuyas Obras quedaron
impregnadas con los átomos de la Inmortalidad:
"And like
Shakespeare and Michael Angelo he was one of the
architects of humanity, one of the possessed, who
pressed up and on from out of chaos to an ordered
cosmos, whose creative work is subject to the same
law of nature which commanded the flaming heavenly
bodies to grow cold and ordered their courses in
the universe. […]"
Traducción:
"Y como
Shakespeare y Miguel Ángel [Beethoven] fue uno de
los arquitectos de la humanidad, uno de los
poseídos [por el Espíritu Santo], que prensaba de
entre el caos un cosmos ordenado, cuyo trabajo
creativo está sujeto a la misma ley de la
naturaleza que comandaba a los cuerpos flamígeros
celestiales enfriarse, y ordenaba sus cursos en el
universo.[…]"
"… he was near to God, who showed
the world untrodden paths, and recognised the
overwhelming powers of music and its dominion over
the soul, as clearly as he saw them in the centre
of their inmost being in the mathematical and
physical Universe. He was aware of the laws of
Music which are rooted in the magic of melodic and
harmonious inspiration. He ceaselessly sought the
Promised Land…" ("Beethoven AS HE LIVED BY
RICHARD SPECHT Translated by Alfred Kalisch -
1933.")
Traducción:
"… estaba cerca
de Dios, mostraba al mundo senderos nunca antes
hollados, y reconocía los poderes irresistibles de
la música y su dominio sobre el alma, tan
claramente como los veía en el centro del más
íntimo ser de ellos en el Universo matemático y
físico. Era consciente de las leyes de la Música
que tienen su raíz en la magia de la inspiración
melódica y armoniosa. Buscaba [como un Nuevo
Moisés] incesantemente la Tierra Prometida…" ("Beethoven
AS HE LIVED BY RICHARD SPECHT Traducido [al
Inglés] por Alfred Kalisch - 1933.").
- II -
El Cristo-Prometeo y la Resurrección de
Osiris-Adam y Urania-Eva
- La Liberación de
Eros y Psique -
En su última Obra, escrita en el
mes de Noviembre del Año 1977, nuestro V.M. Samael
Aun Weor, nos enseña que el único Camino de
Redención y de Liberación es por medio de la ayuda
de la fuerza del Amor entre un hombre y una mujer
practicando el Arcano de la Santa Alquimia durante
toda la vida:
"ERMITAÑO:
¡Basta ya! de tantas sandeces; aquí traigo el
instrumento de liberación, para que se cumplan las
palabras de Lucifer. "El lingam vertical, dentro
del útero formal hace cruz, lo importante es no
derramar jamás en la vida del vino sagrado del
templo".
Las tres
esclavas aparecen de nuevo en escena, el ermitaño
con voz solemne llama a la pareja tenebrosa
diciendo:
ERMITAÑO: De
rodillas.
Luego toma el
pan y da un pedazo a cada uno de la pareja, toma
el vino y les da de beber en la misma copa.
En estos
instantes una música deliciosa suena en el
escenario.
El ermitaño
arranca los cuernos del hombre y de la mujer. Y
extrayendo de una caja vestiduras blancas, los
viste tal como estaban al principio, diciéndoles:
ERMITAÑO: Habéis
resucitado, sois dioses, las palabras de Lucifer
se han cumplido.
En estos momentos se oye el Aleluya de Beethoven.
Cae el Telón."
La Resurrección de la Prometeica
Pareja de Osiris-Urania es la escena final de la
última Obra "Lucifer" o "Prometeo" de nuestro V.M.
Samael Aun Weor, culminando con "el Aleluyah de
Beethoven", que es, asimismo, el final del Cristo
Triunfante y Resucitado del único Oratorio de
Beethoven: "Cristo en el Huerto de los Olivos".
"En el Arcano
Ocho del Tarot, aparece una mujer con una espada
en la mano, ante la Balanza de la Justicia
Cósmica. Realmente sólo ella puede entregarle la
espada al Mago."
- El Caballero o
el Alma Humana y Su Dama o Bien Amada Alma
Espiritual -
"Sin la
mujer ningún iniciado logra recibir la espada.
Existe la Eva Venus, la mujer instintiva. La
Venus Eva, la mujer noble del hogar. Existe la
Venus Urania, la mujer iniciada en los grandes
misterios y por último afirmamos la existencia
de la Urania – Venus, la mujer del Adepto, la
mujer realizada a fondo." (Enseñanzas de
nuestro V.M. Samael Aun Weor).
- III -
El Prometeo de Shakespeare
"Prometeo"
es mencionado por Shakespeare en su Obra: "Love's
Labour's Lost" ("Trabajos de amor perdidos"),
en donde el Rey Ferdinando de Navarra y otros
Caballeros, le piden a "Berowne", otro de los
Caballeros de la Corte del Rey, explicar lo que es
el verdadero amor.
En "Trabajos de amor
perdidos", Shakespeare, hablando en la
persona de "Berowne" (anagrama de "Berowen", de
"Beerown", etc.,) [*] se pronuncia en contra del
"celibato", y exalta el Camino del Amor Sublime,
Casto y Fiel entre un Hombre y una Mujer, de cuyo
Amor únicamente puede surgir el Fuego y la Luz de
Prometeo: el Fuego del Verdadero Conocimiento y la
Real Sabiduría que nos conduce por El Camino de la
Cristificación y de la Liberación total:
EL REY.-
Entonces dejemos la charla; y tú, querido Berowne,
demuéstranos ahora que nuestro amor es legítimo y
que no hemos quebrantado nuestra fe.
DUMAINE.- Eso
es; ve el modo de excusar nuestra falta.
LONGAVILLE.-
¡Oh! Alega algún argumento que nos permita
proseguir; alguna ingeniosidad, algún subterfugio,
con ayuda de los cuales podamos embaucar al mismo
diablo.
DUMAINE.- ¡Algún
remedio al perjurio!
BEROWNE.- ¡Oh!
Tenemos más de lo que necesitamos. Atención, pues,
soldados del amor. Considerad primeramente lo que
debíais hacer. ¡Ayunar, estudiar y no ver mujeres!
Traición inmensa contra el real Estado de la
juventud. Decidme: ¿podéis ayunar? Vuestros
estómagos son demasiado mozos, y la abstinencia [es
decir, el "celibato" sin verdadera Castidad, sin
"Muerte Mística" y sin el Amor con Castidad de
una Mujer] engendra enfermedades. Cuando
jurasteis entregaros al estudio, cada uno de
vosotros, señores, abjuró de su libro. ¿Os halláis
en disposición de soñar siempre, de investigar
siempre, de reflexionar en todo momento? Pues
entonces, ¿os sería dado a vos, señor, o
a vos, o a vos, descubrir los fundamentos de la
excelencia del estudio sin la hermosura de un
rostro de mujer? De los ojos de las mujeres
obtengo esta doctrina. Ellas son la base, los
libros, las academias de donde brota el
verdadero fuego de Prometeo. El trabajo
durante largo tiempo sostenido, aprisiona las
energías ágiles en las arterias, como el constante
ajetreo y la acción de una marcha prolongada
fatigan el vigor nervioso del viajero. Ahora,
al jurar no ver el rostro de mujer alguna,
habéis abjurado del uso de los ojos e incluso
del estudio, que era el objeto más serio de
vuestro juramento. Porque ¿existe en el mundo un
autor capaz de enseñar la belleza como los ojos
de una mujer? La ciencia no es más que
un aditamento de nuestra individualidad. Allí
donde estamos, nuestra ciencia reside también.
Pues cuando nos contemplamos en los ojos de una
mujer, ¿no vemos en ellos, asimismo, nuestra
ciencia? ¡Oh! Hemos hecho voto de estudiar,
señores, y por el mismo voto hemos repudiado
nuestros verdaderos libros. Porque ¿cuándo,
soberano mío, o vos, o vos, habéis hallado nunca
en la meditación fría las ardientes estrofas con
que os han enriquecido, a fuer de maestros, los
incitantes ojos de una beldad? Las restantes
disciplinas serias permanecen del todo inactivas
en el cerebro, y estérilmente prácticas, apenas
recogen cosecha de su duro trabajo. Mientras
que el amor, aprendido primero en los ojos de
una dama, no sólo no vive encerrado en el
cerebro, sino que, con la movilidad de todos los
elementos, se propaga tan rápidamente como el
pensamiento en cada una de nuestras facultades y
las infunde un doble poder, multiplicando sus
funciones y sus oficios. Añade a los ojos una
segunda vista de valor inestimable. Los ojos de
un enamorado penetran más que los del águila;
sus oídos perciben el murmullo más ligero, que
escapa al oído receloso del ladrón; su tacto es
más fino, más sensible que las tiernas antenas del
caracol en su concha en espiral; su lengua, más
refinada que la del goloso Baco. Y en cuanto a su
valor, ¿no es Amor un Hércules,
encaramándose de continuo a los árboles de las
Hespérides? Sutil como una esfinge; tan
acariciador y musical como el laúd del brillante
Apolo, que tiene por cuerdas sus cabellos. Cuando
habla el Amor, enmudecen todos los dioses para
escuchar la armonía de su voz. Jamás
poeta alguno osó tomar la pluma para escribir,
antes que a su tinta se mezclasen las lágrimas
del Amor. ¡Oh! Entonces es cuando sus
cánticos embelesan los oídos más duros e infunden
a los tiranos una dulce humildad. Tal es
la doctrina que extraigo de los ojos de las
mujeres, que centellean siempre como el fuego de
Prometeo. Ellas son los libros, las artes, las
academias; que enseñan, contienen y nutren al
universo entero. Sin ellas nadie puede
sobresalir en nada. Por eso erais unos
insensatos al abjurar de las mujeres, y lo
seríais más aun si mantuvierais vuestro
juramento. En nombre de la sabiduría,
palabra que todos aman; en nombre del amor,
vocablo que a todos gusta; en nombre de los
hombres, autores de las mujeres; en nombre de las
mujeres, por quienes han sido engendrados los
hombres, olvidemos una vez más nuestros juramentos
para acordarnos de nosotros mismos, si no queremos
olvidarnos, guardando nuestros votos. La religión
pide que perjuremos de esta suerte. La caridad
colma la ley. Y ¿quién podría separar el
amor de la caridad?
EL REY.- ¡Por
San Cupido, pues! ¡Soldados, al campo de batalla!
(De la Obra: "Trabajos de amor perdidos", de
William Shakespeare.)
[*] En el anagrama de "Berowne"
como "Berowen", sustituyendo la letra "r" por la
letra "t", obtenemos el nombre: "Betowen". ¿Una
profecía en criptografía ("Arte de escribir con
clave secreta o de un modo enigmático") sobre
el nacimiento del futuro Prometeo y Maestro de la
Música Betowen/Shake-speare? El "Célibe", "Ermitaño"
o "Anacoreta" que nunca apartó de su vida al Eterno
Femenino, idealizado en Su Bien Amada Eterna e
Inmortal Josephine: la Musa de Sus Inspiraciones, el
que después de su partida de este mundo vivió sus
últimos años en "La Casa de los Españoles Negros", o
un antiguo Monasterio de Monjes Benedictinos
Españoles.
Algunas veces, como en varias de
las Cartas que Beethoven le escribió a Josephine,
escribía su nombre con "w": "Beethowen". En
documentos citados por la Sra. Rita Steblin ("Beethoven's
Name in Viennese Conscription Records.
Contributors…"), algunos de los deletreos del
nombre Beethoven son: "Bethoven" y "Bettoven", entre
otros.
- IV -
Bacchus-Prometeo
El
Maestro de la Música Celestial (Divina y Humana a la
vez), Luis van Beethoven, a sí mismo se llamó "Bacchus
[Baco] encarnado":
"Yo
soy Bacchus encarnado, para dar a la
humanidad el vino [de la Música] para ahogar
[las penas de] su dolor... [Cada persona] que
vislumbre el secreto de mi música es liberada de
la miseria que ronda el mundo." (LUDWIG VAN
BEETHOVEN, Sinfonía No. 7 en A Major, Op.
92").
Nuestro V.M. Samael Aun Weor, en
una de sus Obras, explica que BACO es "Saturno"
("Cronos"):
"Escrito
está con carbones encendidos en el libro de la
vida, que durante la Edad de Oro del Lacio y de
la Liguria, el Rey Divino Jano o Saturno (IAO,
BACO, JEHOVÁ) imperó sabiamente sobre aquellas
santas gentes, tribus Arias todas, aunque de muy
diversas épocas y orígenes." (De "El
Parsifal Develado" por el V.M. Samael Aun
Weor).
Eusebio de Cesarea, cita textos
antiguos que dicen que "Kronos" (o "Saturno") es
idéntico con "Elus" (es decir "ÉL" o Dios):
"... And the
allies of Elus, who is Kronos, were surnamed
Eloim, as these same, who were surnamed after
Kronos, would have been called Kronii." (Eusebius
of Caesarea: Praeparatio Evangelica (Preparation
for the Gospel). Tr. E.H. Gifford (1903) -- Book
1).
Traducción:
"… Y a los
aliados de Elus, que es Kronos, se les llamaba
Eloim, al igual que se les habría llamado Kroni en
virtud de Kronos." (Eusebio de Caesarea:
Praeparatio Evangelica (Preparación para el
Evangelio). Tr. E.H. Gifford (1903) -- Libro 1).
En uno de los Himnos Órficos uno de
los nombres de "Cronos" ("Saturno") es "Prometeo":
En el "Himno
XIII A Crono"), Cronos es llamado "Padre de los
bienaventurados dioses y de los hombres… Esposo de
Rea [Madre de los dioses y de los humanos
mortales], venerable Prometeo."
Saturno es el nombre dado por los
Romanos antiguos al Dios Cronos o Kronos de los
antiguos Griegos:
"Cronos
(Chronos) (Griego).- El Tiempo. Nombre griego de
Saturno, en honor del cual los rodios y algunos
griegos celebraban todos los años unas fiestas
llamadas Chronia. Era uno de los más grandes
dioses, y los cartaginenses le tenían un respeto
tal, que no se atrevían a pronunciar su nombre, y
le llamaban "el Anciano". (H.P. Blavatsky
"Glosario Teosófico".)
Plotino en "Works of
Plotinos", Volume IV, " dice que Saturno o
Kronos es la "Divina Inteligencia".
En el "Catechism of
Mythology", su autor William Darlington",
escribe que:
"... by a
Saturnian power rooted in the first cause, we are
to understand a pure intellect. For... Kronos or
Saturn, is ... a pure intellect."
Traducción:
"... por un
poder Saturniano enraizado en la Causa Primera,
nosotros debemos entender un intelecto puro.
Porque... Kronos o Saturno, es ... un intelecto
puro."
Otro autor, dice:
"We are almost
reminded of Zagreus the shape-shifter, who
appeared now as a youthful Zeus, now as an aged
Kronos." (ZEUS A STUDY IN ANCIENT RELIGION
Vol. II).BY ARTHUR BERNARD COOK - 1925"):
Traducción:
"Estamos...
recordándonos de Zagreus el que cambia de forma,
quien apareció, ya como un joven Zeus, ya como un
anciano Kronos."
Uno de los nombres de Bacchus o
Dyonisio, es Zagreus:
"... Zagreus,
the god who first of all had the name of
Dionysos." ("DIONYSIACA, XXVII. 337-341").
Traducción:
"... Zagreus, el
Dios que primero de todos tuvo el nombre de
Dionysos."
No hay que confundir a "Saturno",
"Cronos" o "Prometeo", con el Planeta Saturno ni con
su Genio o Regente Planetario.
En síntesis: Saturno, Cronos,
Zagreus o Bacchus, es también Prometeo, el Fuego y
la Luz de la "Divina Inteligencia".
Bacchus (Dyonisio), o Zagreus, es
también llamado "Señor del rayo":
"32-40...
Dionysos, one born of a mortal womb, master of the
lightning after Zagreus,..." ("NONNOS
DIONYSIACA WITH AN ENGLISH TRANSLATION - BOOK
XXXI"). - MCMXL
Traducción:
"32-40...
Dionysos, nacido de un mortal vientre, señor del
rayo después de Zagreus,..." ("NONNOS
DIONYSIACA WITH AN ENGLISH TRANSLATION - BOOK
XXXI"). - ("MCMXL").
Al igual que Zagreus o Bacchus "El
Señor del Rayo", Beethoven o Bacchus encarnado se
llamó a sí mismo "El Generalísimo del Trueno y del
Rayo":
- Thor el Dios
del Rayo, del Trueno y la Tempestad -
"… Beethoven,
the Generalissimo of thunder and lightning, went
to his end as he lived: in a tempest, amid
convulsions of nature. Exit—as in a drama of
Shakespeare."
Traducción:
"… Beethoven, el
Generalísimo del trueno y del rayo, llegó a su fin
tal como vivió: durante una tempestad, en medio de
convulsiones de la naturaleza. Se fue—como en un
drama de Shakespeare."
Prometeo es el "Dador del Fuego y
de la Luz".
"Prometheus Pyrphoros", quiere
decir "Prometheus Dador del Fuego".
- V -
Kronos (Keb) y Rhea (Nut)
el Padre-Madre de Osiris-Isis
"After
Hephaistos, the next king who reigned over Egypt was
Kronos (in Egyptian, Keb), who married his sister
Rhea (in Egyptian, Nut), and became the father of
Osiris and Isis." ("Osiris and The Egyptian
Resurrection". By E.A. Wallis Budge, Vol. I -
1911).
Traducción:
"Después de
Hefaísto [Vulcano], el siguiente Rey que reinó
sobre Egipto fue Kronos (en Egipcio, Keb), quien
se desposó con su hermana Rhea (en Egipcio, Nut),
y fue el Padre de Osiris e Isis." ("Osiris
and The Egyptian Resurrection". By E.A. Wallis
Budge, Vol. I - 1911).
"The soul of Seb
was called Smam-ur, god under the form of a
phoenix.1 Because of his connexion with this Egg
Seb is sometimes called the " Great Cackler,"
Kenken-ur in the Book of the Dead, " I go in like
the "Hawk, and I come forth like the Bennu, the
Morning Star (i.e., " the planet Venus) of Ra... "
"The chief seat
of the god appears to have been at Heliopolis,
where he and his female counterpart Nut produced
the great Egg whereout sprang the Sun..."
("The Gods of the Egyptians", by E.A. Wallis
Budge, Vol. II - 1911).
Traducción:
"El Alma de Seb
fue llamada Smam-Ur, Dios bajo la forma de un
Fénix. Por causa de su conexión con [el] Huevo,
Seb es algunas veces llamado el "Gran Cacareador,"
Kenken-ur en el Libro de los Muertos, "Yo entro
como el Halcón, y salgo como el [ave] Bennu, la
Estrella de la Mañana (es decir, "el planeta Venus
[Lucifer]) de Ra..."
"La principal
sede del Dios parece haber sido en Heliópolis,
donde ÉL y su Contraparte Femenina Nut produjeron
el Gran Huevo de donde brotó el Sol..."
Isis-Seshat (la Diosa Minerva), la
Divinal Esposa del Dios Thoth, es "la Hija mayor de
Kronos" o "Seb" ("Geb, Keb, Gebb, o Kebb") el Dios
Saturno Egipcio:
"[... dedicated
this] to Isis, to Sarapis, to
Anubis, and to Harpokrates."
" I am Isis, the mistress of every land, and I was
" taught by Hermes, and by aid of Hermes I found
out
" demotic letters, so that all things should not
be written
" with the same letters.
" I laid down laws for mankind, and ordained
things
" that no one has power to change.
" I am the eldest daughter of Kronos.
" I am wife and sister of Osiris the king."
"... Here Isis
assumes the attributes of Sesheta [*], the female
counterpart of Thoth." ("Osiris and The
Egyptian Resurrection". By E.A. Wallis Budge,
Vol. II - 1911).
Traducción:
"[... dedicado]
a Isis, a Serapis, a Anubis, y a Harpócrates."
"Yo soy Isis,
señora de toda [la] tierra, y fui
instruida por Hermes, y con la ayuda de Hermes
hallé
las letras demóticas, de tal manera que todas las
cosas no sean escritas
con las mismas letras.
Yo traje las leyes para la humanidad, y ordené las
cosas
que nadie tiene el poder de cambiar.
Yo soy la Hija mayor de Kronos.
Yo soy la Esposa y la Hermana de Osiris el Rey."
"... Aquí Isis
asume los atributos de Sesheta [Seshat**], la
contraparte femenina de Thoth." ("Osiris and
The Egyptian Resurrection". By E.A. Wallis
Budge, Vol. II - 1911).
Notas:
[*] "Seshat is the Goddess of
writing, astronomy, astrology, architecture, and
mathematics. She was seen as a scribe and record
keeper, she is known as the Mistress of the House of
Book. She was depicted as a woman with a
seven-pointed emblem above her head." (THE GODS
OF THE EGYPTIANS - By E.A. Wallis Budge, Vol. II -
1911).
La Diosa Egipcia
"Seshat", "... es la Diosa de la escritura, de la
astronomía, de la astrología, de la arquitectura y
de las matemáticas. Se le considera como la
escribiente y la guardiana de los registros, y es
conocida como la Señora de la Casa del Libro. Es
descrita como una Mujer con un emblema de Siete
Puntas sobre su cabeza."
[**]
Uno de los Nombres de la Diosa y Madre Divina
Nephthys la "Señora de las Edificaciones".
- VI -
"Cuando nos contemplamos
en los ojos"
de la Mujer Amada,
y nos perdemos
"entre la dicha de sus pupilas..."
"Examínate
a ti mismo antes de casarte. ¿Te sientes capaz de
dar hasta la última gota de sangre por el ser que
adoras? ¿Serías capaz de dar tu vida para que el ser
adorado viviese? Reflexiona y medita.
¿Existe verdadera afinidad de
pensamientos, sentimientos y voluntades con el ser
que tú adoras? Recuerda que si esa afinidad completa
no existe, entonces tu matrimonio, en vez del cielo,
será un verdadero infierno. No te dejes llevar del
deseo. Matad no solamente el deseo, sino hasta la
sombra misma del árbol tentador del deseo.
El amor comienza con un relámpago
de simpatía deliciosa, se substancializa con la
ternura infinita, y se sintetiza en suprema
adoración.
Un Matrimonio Perfecto es la unión
de dos seres que se adoran absolutamente.
En el amor no existen proyectos ni
cuentas de banco. Si tú estás haciendo proyectos y
cálculos, es por que no estás enamorado. Reflexiona
antes de dar el gran paso. ¿Realmente estás
enamorado? Cuídate de la ilusión del deseo.
Recuerda que la llama del deseo
consume la vida, y queda entonces la tremenda
realidad de la muerte.
Contempla los ojos del ser que
adoras, piérdete entre la dicha de sus pupilas, pero
si quieres ser feliz, no te dejes llevar del deseo.
No confundas hombre enamorado, el
amor con la pasión. Auto-analízate profundamente. Es
urgente saber si ella te pertenece en espíritu. Es
necesario saber si sois completamente afín con ella
en los tres mundos de pensamiento, sentimiento y
voluntad.
El adulterio es el resultado cruel
de la falta de amor. La mujer verdaderamente
enamorada preferiría la muerte antes que el
adulterio. El hombre que adultera no está enamorado.
EL AMOR ES TERRIBLEMENTE DIVINO. LA
BENDITA DIOSA MADRE DEL MUNDO ES ESO QUE SE LLAMA
AMOR.
Con el fuego terrible del AMOR
podemos transformarnos en dioses para penetrar
llenos de majestad en el ANFITEATRO DE LA CIENCIA
CÓSMICA." (Enseñanzas de nuestro V.M. Samael Aun
Weor).
- VII -
Tristán e Isolda
- El Buddhi,
Isolda o Iseo, la Bella Helena, Ginebra, Walkyria,
Psique o el Alma Espiritual, y Su Alma Humana
Eros, Tiphéreth, Tristán de Leonís (Teseo), el
Anciano Rey rejuvenecido -
El
Romance de Amor de "Tristán e Isolda", es un Poema
Esotérico y Alquímico, y por lo cual, interpretarlo
literalmente sería absurdo y descabellado, lo cual
ha dado origen a una gran variedad de literatura
completamente antitética a su verdadero significado
Espiritual.
Isolda o Iseo, representa
simbólicamente, en una clave esotérica, al Alma
Espiritual, al Buddhi, la Walkiria, la Bella Helena,
Guevuráh, la Hermana-Esposa y Bien Amada Espiritual
de su Bien Amado el Alma Humana Tristán o Tiphéreth,
el Manas Superior.
La Leyenda presenta a Isolda como
Esposa y Amante al mismo tiempo de un Rey Anciano y
de su Joven Amante. Mas eso es completamente
esotérico y no se puede interpretar literalmente,
porque se caería en una grave profanación,
proyectando sobre algo tan sublime y sagrado las
perversidades de la mente egoica: lujurias,
fornicaciones, adulterios, etc.
Esotéricamente tiene el mismo
significado del Romance del Rey Arturo, de la Reina
Ginebra y de Lancelot.
El Rey es el Rey Salomón, el
Íntimo, Átman, el Jésed de la Kabbaláh.
Isolda es el Buddhi, Guevuráh, el
Alma Espiritual.
Tristán o Tiphéreth es el Moisés
interior, el Manas Superior.
El Íntimo o el Rey y el Alma Humana
o Tiphéreth son Uno y el Mismo, "una misma cosa", un
mismo "Cuerpo", porque Tristán o Tiphéreth es el
Alma Humana del Íntimo.
Es como un Ser humano, que teniendo
un cuerpo físico, tiene también alma y espíritu, y
es, por lo tanto, "un trío de cuerpo, alma y
espíritu".
En "La Tempestad" de Shakespeare,
cuya última palabra en el "Epílogo, hablado por
Próspero" es: ¡¡¡"Libertad"!!!, el Trío Espiritual y
Hermético aparece claramente definido y con mucha
precisión en: "Próspero" ("Prosperidad") el Padre de
la joven y virgen doncella "Miranda" ("Admirable"),
y en su único Bien Amado el Príncipe "Ferdinando".
La Bien Amada Doncella Virgen
"Miranda" es "Única": La Mujer por Excelencia, la
Femenina, Bella, Modesta, Delicada, Tierna, Casta,
Fiel, "Etérea", Espiritual.
En otro significado, Alquímico, el
Romance de Tristán e Isolda se refiere a los
trabajos y procesos Herméticos del Mercurio y del
Azufre de la Alquimia, y al Matrimonio del Anciano
Rey rejuvenecido con su Bien Amada Espiritual, tras
la conquista de las Manzanas de Oro en el Jardín de
las Hespérides. El Gran Alquimista Fulcanelli nos
transmite las siguientes explicaciones de su
simbología Hermética:
"... En
la cámara llamada del Tesoro, observamos,
esculpido en una ménsula, un delicioso grupo
ornamental. Se afirma que representa es e1
encuentro de Tristán e Isolda. No lo
desmentiremos, ya que, por lo demás, el tema no
modifica en nada la expresión simbólica que se
desprende de la imagen. El bello poema
medieval forma parte del ciclo de romances de la
Tabla Redonda, leyendas herméticas tradicionales
que son renovación de las fábulas griegas. Alude
directamente a la transmisión de los conocimientos
científicos antiguos, bajo el velo de ingeniosas
ficciones popularizadas por el genio de nuestros
trovadores picardos (Iám. XL). En el centro del
motivo, un cofrecillo hueco y cúbico se destaca
del pie de un árbol frondoso cuyas hojas disimulan
la cabeza coronada del rey Marc. A cada lado,
vemos respectivamente a Tristán de Leonís y a
Isolda, tocado aquél con sombrero de rodete y ésta
con una corona que se sujeta con la mano diestra.
Estos personajes son representados en el bosque de
Morois, que está tapizado de flores y altas
hierbas, y ambos fijan la mirada en la misteriosa
piedra hueca que los separa. El mito de
Tristán de Leonís es copia del de Teseo.
Tristán mata en combate a Morlot,- Teseo, al
Minotauro. Aquí encontramos de nuevo el
jeroglífico del León Verde -de ahí el nombre de
Léonois o Léonnais llevado por Tristán-, que nos
enseña Basilio Valentin, en forma de lucha de dos
campeones: el águila y el dragón. Este
combate singular de los cuerpos químicos cuya
combinación produce el disolvente secreto (y el
vaso del compuesto), ha dado tema a una gran
cantidad de fábulas profanas y de alegorías
religiosas. [...] Este disolvente poco
común permite la recrudescencia (2) del oro
natural, su reblandecimiento y el retorno a su
primitivo estado en forma salina, desmenuzable y
muy fusible. Es el rejuvenecimiento del
rey que señalan todos los autores,
principio de una fase evolutiva nueva,
personificada, en el motivo que nos ocupa, por
Tristán, sobrino del rey Marc. En realidad, tío
o sobrino son -químicamente hablando- una misma
cosa, del mismo género y de origen parecido. El
oro pierde su corona -al perder su color-
durante cierto período de tiempo, y se ve
desprovisto de ella hasta que alcanza el grado
de superioridad a que pueden elevarle el arte y
la Naturaleza. Entonces hereda una
segunda corona, «infinitamente más noble que la
primera», según afirma Limojon de Asaint-Didier.
Por esto vemos destacarse claramente las siluetas
de Tristán y de la reina Isolda, en tanto que el
viejo rey permanece oculto entre la fronda del
árbol central, el cual sale de la piedra, como
sale el árbol de Jesé del pecho del Patriarca. Observemos,
además, que la reina es, a un
(2) Término de técnica
hermética que significa volver crudo, es decir,
volver a un estado anterior al que caracteriza a
la madurez, retrogradar.
mismo tiempo, esposa
del anciano y del joven héroe, a fin de mantener
la tradición hermética que hace del rey, de la
reina y del amante la tríada mineral de la
Gran Obra. Por último, señalemos
un detalle de cierto valor para el análisis del
símbolo. El árbol situado detrás de Tristán está
cargado de frutos enormes -peras o higos
gigantescos-, en tal abundancia que las hojas
desaparecen bajo su masa. ¡Extraño bosque, en
verdad, este del Mort-Roi, y cuán tentados nos
sentimos a asimilarlo al fabuloso y mirífico
Jardín de las Hespérides!" (De "El Misterio
de las Catedrales" de Fulcanelli).
"Jardín de las Hespérides" en donde
el Cristo Resucitado o Hércules se apodera de las
Manzanas de Oro y da la Libertad a Prometeo-Lucifer.
- VIII -
Prometeo-Lucifer
"LUCIFER
ciertamente es el Espíritu de la Iluminación
Espiritual de la Humanidad y de la Libertad de
Elección y, metafísicamente, la antorcha de la
humanidad; el LOGOS en su aspecto superior, y el
adversario en su aspecto inferior; el Divino y
encadenado PROMETEO; la energía activa y
centrífuga del universo; fuego, luz, vida, lucha,
esfuerzo, conciencia, libertad, independencia,
etc., etc., etc." (Enseñanzas de nuestro V.M.
Samael Aun Weor).
Los
antiguos llamaban al Planeta Venus con el Hermoso y
Poético Nombre de "Lucifer".
"San Jerónimo" en la Biblia
"Vulgata Latina", traduce del Griego "Phosphoros" al
Latín muy acertadamente como "Lucifer": "Portador de
Luz".
El Poeta Cristiano Aurelius
Prudentius Clemens (siglos IV-V), en su obra
"Psychomachia" ("La Guerra del Alma"), exhorta a los
Cristianos a buscar el alimento de la enseñanza
celestial en la comida del "Portador de Luz", del
"Lucifer Celestial":
622"... Tu, cura
Dei, facies quoque Christi,
623 addubitas ne te tuus umquam deserat auctor ?
624 Ne trepidate, homines ; vitae dator et dator
escae est.
625 Quaerite luciferum caelesti dogmate pastum,
626 qui spem multiplicans alat invitiabilis aevi,
627 corporis inmemores : memor est qui condidit
illud
628 subpeditare cibos atque indiga membra fovere."
["Prudentius, Psychomachia (La Guerra del
Alma"), 622-628"].
Traducción:
"622 ... Tú, que
te ocupas de Dios, rostro también de Cristo,
623 ¿tienes la duda que tu creador pueda
abandonarte?
624 No temáis, Oh hombres; quien da la vida provee
también el sustento.
625 Buscad en la doctrina celestial el alimento
que da/porta la luz,
626 el cual nutre y acrecienta la esperanza de una
vida incorruptible,
627 olvidándoos del cuerpo: atento es quien lo
creó
628 a proveer los alimentos y a nutrir los
miembros necesitados." ["Prudencio,
Psychomachia (La Guerra del Alma"), 622-628"].
(Traducción directa del Latín al Español
realizada gentilmente por Apreciados Amigos y
Hermanos de nuestra querida Comunidad).
"LUCIFER" significa "Portador de
Luz", "Venus", la Estrella o Lucero de la Mañana.
"LUCIFER-PROMETEO" no es ni el
"Diablo", ni el "Demonio", ni "Satanás".
El auténtico Diablo es "Yavhé", "el
Genio del Mal":
"ELOHIM ES EL JUSTO; YAVÉ ES EL
INJUSTO." [Texto del "APOCRYPHON JOHANNIS": EL LIBRO
SECRETO DE JUAN (AJ) 100-150, Texto del obispo
Ireneo de Lyon." (VERSIÓN DEL "MANUSCRITO DE
BERLÍN, (BG), y del "Libro Secreto de Juan", del
"Codex III,1", de la Biblioteca de Nag Hammadi).
Desde la "Edad Media" se cayó en el gravísimo error
de hacerle creer a la Pobre Humanidad Doliente que
"Lucifer" es el Diablo. Desde entonces las
multitudes maldicen a Lucifer que es el Cristo, "El
Justo", y adoran a Yavé (Yavhé ) que es "el
Injusto", el Diablo y Satanás.
El Apóstol Pedro en su Segunda Epístola nos exhorta
a luchar para lograr que "... el LUCERO [Lucifer] de
la mañana salga en vuestros [nuestros] corazones ...
" (Seg. Epíst. Pedro, 1:19). "Et Lucifer
oriatur in cordibus vestris"..., dice la Biblia
"Vulgata Latina" de San Jerónimo. ("Epistula beati
Petri apostoli II. 1.19. Hieronymi Vulgata
Hyeronimiana versio").
El fanatismo religioso de la época
medieval e inquisitorial, le dio el nombre de
"diablo", de "demonio", a algo tan Sublime y Sagrado
como la "estrella resplandeciente, y de la
mañana...", a la cual se refiere el Apocalipsis,
donde dice:
"Yo Jesús he
enviado mi ángel para daros testimonio de estas
cosas en las iglesias. Yo soy la raíz y el linaje
de David, la estrella resplandeciente, y de la
mañana." (Apocalipsis, 22. 16). "... stella
splendida et matutina." (Vulgata Latina, "
Apocalypsis beati Ioannis apostoli" 22.16).
La "estrella resplandeciente, y de
la mañana...", es Jesús El Cristo, como nos lo
enseña el Apocalipsis de San Juan... Y, Venus, que
es también el Lucero de la Mañana, es "Lucifer",
como lo enseña el Apóstol Pedro...
El "Cristo" Integrado en "Lucifer",
son El Christos-Lucifer de los Gnósticos del
Cristianismo Primitivo, el Cristo-Lucifer de la
Segunda Epístola del Apóstol Pablo y del Apocalipsis
de San Juan... El Cristo-Luz, Prometeo.
"PROMETEO
LUCIFER es el Ministro del LOGOS SOLAR y Señor de
las Siete Mansiones del HADES...". (De "Las
Tres Montañas" del V. M. Samael Aun Weor).
El Planeta, Lucero o Estrella
Venus, fue llamado Lucifer (que significa "Portador
de Luz") por los antiguos, antes y después de
nuestra Era Cristiana. Entre ellos el escritor
"Hyginus", como está escrito en una de sus obras
llamada "Astronómica":
"The fourth star
is that of Venus, Lucifer by name. Some say it is
Juno's. In many tales it is recorded that it is
Hesperus, too. It seems to be the largest of all
stars. Some have said it represents the son of
Aurora and Cephalus, who surpassed many in beauty,
[...], and, as Eratosthenes says, for this reason
it is called the star of Venus. It is visible both
at dawn and sunset, and so properly has been
called both Lucifer and Hesperus." ("HYGINUS,
[Cayo Julio Hyginus (64 a. C. – 17)] ASTRONOMICA
2.").
Traducción:
"La cuarta
estrella es la de Venus, llamada Lucifer. Algunos
dicen que es la de Juno. En muchos relatos se hace
constar que es Héspero, también. Parece que es la
más grande de todas las estrellas. Algunos han
dicho que representa el hijo de Aurora y Céfalo,
que superó a muchos en belleza, [...], y, como
dice Eratóstenes, por esta razón se le llama la
estrella de Venus. Es visible tanto en el amanecer
como en el atardecer, por lo que correctamente se
le ha llamado Lucifer y Héspero."
"Dies dicti sunt
a deis quorum nomina Romani quibusdam stellis
dedicaverunt. Primum enim diem a Sole
appellaverunt, qui princeps est omnium stellarum
et idem dies caput omnium dierum est. Secundum
diem a Luna appellaverunt, quae ex Sole lucem
accepit. Tertium ab stella Martis, quae vesper
appellatur. Quartum ab stella Mercurii. Quintum ab
stella Iovis. Sextum a Veneris stella, quae
Luciferum appellaverunt, quae inter omnes stellas
plurimum lucis habet. Septimus ab stella Saturni,
quae dicitur cursum suum triginta annis explere."
(ISIDORO DE SEVILLA, Origines, 5-30. (S. VII
EC.)
Traducción:
"Los días fueron
denominados a partir de los dioses cuyos nombres
los Romanos dedicaron a ciertos astros. En efecto
llamaron al primero a partir del Sol, que es la
principal de todas las estrellas y este día es el
día capital de todos los días. Al segundo día lo
denominaron por la luna, que recibe su luz del
sol. Al tercero a partir del astro de Marte, que
se llama vespertino. Al cuarto por el astro de
Mercurio. Al quinto por el astro de Júpiter. Al
sexto a partir de la estrella de Venus, que
llamaron "Lucifer", que entre todas las estrellas
tiene el máximo de luz. El séptimo por el astro de
Saturno, del que se dice que tarda treinta años en
completar su órbita". (ISIDORO DE SEVILLA,
Origines, 5-30. (S. VII EC.)
Lucifer, de Luci-fer palabra Latina
compuesta que significa "portador " (fer, de fero
ferre=llevar) de la Luz (Lux. Lucis; plural=luces)…
en griego (heosfóros)=ewsjoroV "el que trae la
aurora", "el portador de la aurora", Venus.
Phosphoros: "Aquel que porta la
luz. Personificación de la Estrella de la Mañana, es
el hijo de Eos, la Aurora, y de Astraeos. El planeta
Venus, llamado comúnmente "Estrella del Pastor".
Cuando es la Estrella de la Mañana, se llama
Lucifer, y cuando es la Estrella de la tarde,
Vesper; Hespéros.
Eosforo (Phosphoros) es la
brillante estrella de la mañana, mientras que
Hespero (Vesper, Nocturnus, Noctifer) es el nombre
dado a Venus cuando irradia sus primeros rayos de
luz en la oscuridad de la noche.
El Antiguo Astrónomo Gémino
(probablemente oriundo de la Isla de Rodas, de quien
poco se sabe, y se cree que vivió entre los años 100
a. de c., y 100 d.c.,) en su "Introducción a los
Fenómenos" refiriéndose al movimiento de los Astros,
escribe:
"… Ocupa el
espacio siguiente el Sol, que recorre en un año el
círculo zodiacal y cada signo casi en un mes. Más
abajo todavía se encuentra Fósforo, el astro de
Afrodita; éste evoluciona casi a la misma
velocidad que el Sol…"
En una nota a pie de página de la
Edición del Libro, se explica:
"Fósforo
(=Refulgente; su luz, blanca..., sobresale sobre
los demás astros al atardecer o al amanecer) es el
planeta Venus, Lucifer o Estrella de la Mañana."
Lucifer es una palabra Latina, por
lo que no aparece así en escrituras Hebraicas... En
Hebreo podemos hallar su equivalente en la palabra
"Heleyl", "Heilel", del pasaje de Isaías, donde
dice:
"How art thou
fallen from Heaven, O Heilel, son of Shachar! '(Bright
One of the Dawn, Day Star, Lucifer,)'* how
art thou cut down to the ground, which didst
weaken the nations!" (Isaiah 14:12).
*
(Resplandeciente del Alba, Estrella de la
Mañana, Lucifer)
"¡Cómo caíste
del cielo, oh Lucero, hijo de la mañana! Cortado
fuiste por tierra, tú que debilitabas las gentes."
(Isaías, 14:12).
"... quomodo
cecidisti de caelo lucifer qui mane oriebaris
corruisti in terram qui vulnerabas gentes..." (
Vulgata Latina, Isaías. 14:12).
"... How art
thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the
morning! how art thou cut down to the ground,
which didst weaken the nations!" (Bible King
James Version).
"Heleyl", "Helel", (heylel,
hay-lale'), quiere decir "Brillo", "Resplandor",
referido a "Lucifer" "la Estrella de la Mañana"...
Los términos Hebreos "Heleyl, ben
shahar", son equivalentes al Latín "lucifer qui mane
oriebaris"; al Inglés "Lucifer, son of the morning";
al Español "Lucero, hijo de la mañana"; es decir, a
Lucifer, "la Estrella resplandeciente y de la
mañana"... el "Brillante, hijo de la mañana", (o de
la Aurora): "Lucero (Lucifer), hijo de la mañana":
Según el "Pancarpium Marianum", (capítulo 41, pp.
171-172), a "La Virgen de Roma" le es dado el título
de "Aurora, encinta con luz"... Es decir, "Portadora
de Luz"... o "Lucífera"...
- La "Aurora" y
Virgen Madre del Lucero de la Mañana -
"Lucifer" en uno de sus varios
significados, es el Hijo de la "Aurora", el Hijo de
la Virgen...
La versión griega del Antiguo
Testamento, llamada La Septuaginta, traduce la
palabra hebrea heylel como "eosphoros", Estrella de
la Mañana. Cuando San Jerónimo escribió la
traducción latina de la Biblia, llamada La Vulgata,
sabía que heylel significa Estrella de la Mañana. Y
conociendo este significado, tradujo la palabra como
"LUCIFER"...
En la cultura romana la Estrella de
la Mañana era considerada el hijo de la Diosa
"Aurora".
Lucifer-Prometeo el
que Porta y Trae
la Luz de la Antorcha del Conocimiento y Brinda la
Libertad.
La
palabra Lucifer se compone de dos palabras "Lux" y
"Ferre", que literalmente significa "que trae la
luz", pues es la Estrella de la Mañana que anuncia
el amanecer, la luz del sol. En la cultura griega la
Estrella de la Mañana era considerada hijo de la
diosa Eos. Se decía que Eosphoros anunciaba la
llegada de su Madre Divina Eos, la Diosa del
amanecer. El nombre se compone de dos palabras "Eos"
y "Phoros" cuyo significado es "que trae el
amanecer". A Eosphoros, también se le conoce como
Phosphoros compuesto por las palabras "Phos" y
"Phoros" que quiere decir "que trae la luz".
¿Cómo es posible que se le apliquen
a "la estrella resplandeciente, y de la mañana...",
el "Lucero [Lucifer] de la Mañana", las
características del Demonio?...
Este gravísimo error se ha venido
repitiendo en las creencias de la mayoría de las
personas a través de los siglos, y lo han
transmitido de generación en generación, y cuesta
mucho quitar de las mentalidades de las gentes esa
falsa y grave interpretación.
El Triunfo de
Bacchus-Prometeo y Ariadne
En el final del Ballet de Beethoven
("Las Criaturas de Prometeo"), Prometeo-Lucifer es
resucitado, y su resurrección triunfante es
celebrada con la danza de los Dioses en honor de…
¡Bacchus-Prometeo!
Prometeo-Lucifer es el Portador del
Fuego y de la Luz Celestiales: ¡El Dador de la
Absoluta Libertad!
Amamos a todos
los Seres, a toda la Humanidad.
Cada Ser Humano es también la Humanidad.
"¡Que
todos los Seres sean Felices!"
"¡Que todos los Seres sean Dichosos!"
"¡Que todos los Seres sean en Paz!"
Día del Shabbath
del
23 de Noviembre del Año 2013.
De todo Corazón
para toda la Pobre Humanidad Doliente
Luis Bernardo Palacio Acosta
Bodhisattwa del
V.M. THOTH-MOISÉS
Index
- Guía
Práctica del Estudiante Gnóstico - Gnosis
-
El Rescate en las Astronaves Extraterrestres
|