"Los Fenicios conocían una Proserpina [o Perséphone] más antigua que los griegos, a la cual suponían hija de Saturno, que murió virgen y bastante joven, lo que sin duda sugirió la idea de su rapto por Plutón..." (Nöel, "Diccionario de Mitología Universal").
"... And to Cronus [Saturno, Ilus, Elus, EL] were born children, Persephone and Athena [Minerva]; the former of whom died a virgin; but, by the advice of Athena and Hermes, Cronus made a scimitar and a spear of iron." ("The Theology of the Phoenicians, from Sanchoniatho", "The Generations". "Translated from the Phoenician dialect into Greek, by Philo, a native of Byblus, and from the Greek into English by I.P. Cory". "The Phenix; A collection of old and rare fragments..." "New York", "1835".)
Traducción:
"Y a Cronos [Saturno, Ilus, Elus, ÉL] le nacieron hijos, Perséphone y Athenea [Minerva]; la primera de las cuales murió siendo una virgen;..." ("La Teología de los Fenicios, de Sanchoniathon...").
Cronos-Saturno y Rhea o Deméter, son el Padre-Madre, así en el Macrocosmos, como en el Microcosmos Humano.
Del Padre-Madre emanan las dos "Hermanas" Perséphone-Kore y Athenea-Minerva.
La doncella virgen Perséphone es, en un significado, la Primavera.
Esotéricamente la doncella virgen Perséphone es uno de los dos aspectos de la Bien Amada Espiritual en cada Ser. (Ver, por favor, nuestro estudio titulado "Delectasti").
En la "Divina Comedia" de Dante Alighieri, Deméter o Ceres se corresponde con la Virgen María, Perséphone-Kore con Matelda-Leáh, Beatriz-Rajel es descrita vestida con un Velo rodeado con hojas de Olivo de la Virgen Diosa Minerva.
En el Canto "XXX" del "Purgatorio" de la "Divina Comedia", Dante describe a su Bien Amada Espiritual Beatriz con un Velo "rodeado de las hojas de Minerva":
"Como el almirante que va de popa a proa examinando la gente que monta los otros buques, y la anima a portarse bien, del mismo modo sobre el borde izquierdo del carro, vi yo, cuando me volví al oír mi nombre, que aquí se consigna por necesidad, a la Dama que se me apareció anteriormente velada por los halagos angelicales, dirigiendo sus ojos hacia mí de la parte acá del río. Aunque el velo que descendía de su cabeza, rodeado de las hojas de Minerva, no permitiese que se distinguieran sus facciones, con su actitud regia y altiva continuó de esta suerte, como aquel que al hablar reserva las palabras más calurosas para lo último:"
- Mírame bien, soy yo; soy en efecto Beatriz. ¿Cómo te has dignado subir a este monte? ¿No sabías que el hombre es aquí dichoso?"
Beatriz-Rajel se convierte en Hermana, Esposa y Madre de Dante.
Isis se llama a sí misma, Esposa y Hermana de Osiris:
"I am the eldest daughter of Kronos."
"I am wife and sister of Osiris the king. [Osiris]". (Osiris and the Egyptian Resurrection.)
"Soy la hija mayor de Cronos."
"Soy la esposa y la hermana de Osiris el rey. [Osiris]". (Osiris y la Resurrección Egipcia.)
"... Isis, [es] a un tiempo esposa, hermana y madre de Osiris-Horus." (H.P.B. "Isis Sin Velo").
En el Evangelio Gnóstico del Apóstol Felipe, María Magdalena es llamada "Hermana, Madre y Cónyuge" de nuestro Señor Jesús El Cristo:
"Las Tres Marías. - 32. Tres mujeres caminaban siempre con el Señor: María, Su Madre, la Hermana de ella, y la Magdalena, la cual es llamada Su Consorte. María, en realidad, es Hermana, Madre y Cónyuge de Él."
"55. ... la Consorte de Cristo es María Magdalena. El Señor amaba a María más que a todos los discípulos y la besó muchas veces en la boca." (Evangelio del Apóstol Felipe).
La Bien Amada Novia y Esposa Espiritual de Osiris-Bacchus es su Hermana porque Él y Ella son las Dos Almas Gemelas, Espirituales. Y es llamada Madre, porque gracias a Ella, Él vuelve a Nacer Resucitado para la Vida Eterna.
En otro significado, la Esposa-Sacerdotisa de un Iniciado Alquimista es Esposa, Hermana y Madre del Alquimista: Esposa, porque es su Esposa-Sacerdotisa, "Hermana" porque "son una misma carne", y "Madre", porque el Iniciado logra el Nacimiento Segundo practicando el Arcano con su Esposa, que es el significado de entrar (practicando el Arcano de la Santa Alquimia) en el "Útero" de la Esposa, para volver a Nacer. (Ver, por favor, "Los Tres Factores de la Revolución de la Conciencia").
En la Kabbaláh del Zohar, la Madre Divina Deméter se corresponde con la Divina Madre Bináh; Perséphone-Kore y Athenea-Minerva son las dos Madres Leáh y Rajel.
Leáh y Rajel son los dos "Rostros" de la Bien Amada Espiritual de Israel-Jacob.
Se dice, en lenguaje esotérico, que Leáh es la Esposa de Jacob "del Pecho hacia arriba", y Rajel la Esposa de Jacob "del Pecho hacia abajo".
También se ha dicho que Venus o Aphrodita y Perséphone eran ambas Esposas de Adonis, Venus durante la mitad del año y Perséphone durante la otra mitad del año. ("Pseudo-Hyginus, Astronomica 2. 7").
Bináh, Leáh y Rajel, son Aspectos de la Sagrada Shejináh.
"... Cuando Ella apareció primero a Moisés, fue llamada "Ángel", pero a Jacob Ella apareció solamente bajo la figura de Raquel, como está escrito, "Y Raquel vino con las ovejas". (El Zohar).
Entre los antiguos Griegos las dos Hermanas Perséphone y Athenea son presentadas como Hijas de Zeus-Júpiter. Entre los antiguos Fenicios, como Hijas de Cronos-Saturno.
Zeus-Júpiter o el Cristo es el Hijo de Cronos o Saturno que es El Padre Celestial.
Bacchus es el Hijo de Zeus-Júpiter y Sémele.
Cronos-Saturno es el Padre.
Zeus-Júpiter es el Hijo, el Cristo.
Bacchus-Dyonisio es el Espíritu Santo.
El Padre, el Hijo y el Espíritu Santo Son Una Misma Cosa.
El Padre y el Hijo Una Misma Cosa Son.
Donde está el Padre, está el Hijo y donde está el Hijo está el Padre.
El Espíritu Santo procede del Padre y del Hijo.
Donde está el Espíritu Santo están el Hijo y el Padre.
El Espíritu Santo o Bináh, es asimismo, Padre-Madre.
La Divina Madre Bináh o la Virgen María, es Hija del Hijo, porque se desdobla de la sephiráh Jojmáh que es el Hijo o el Cristo, como así está escrito en la "oración inefable del Dante Alighieri", "sublime plegaria Dantesca", de la "Divina Comedia", transcrita por nuestro V.M. Samael Aun Weor en su Gran Obra "Las Tres Montañas":
"Virgen Madre, Hija de tu Hijo, la más humilde a la par que la más alta de todas las criaturas, término fijo de la Voluntad Eterna, tú eres la que has ennoblecido de tal suerte la humana naturaleza, que su Hacedor no se desdeñó de convertirse en su propia obra".
"En tu seno se inflamó el amor, cuyo calor ha hecho germinar esta flor en la Paz Eterna".
"Eres aquí, para nosotros, meridiano Sol de Caridad, y abajo, para los mortales, vivo manantial de esperanza".
"Eres tan grande, Señora, y tanto vales, que todo el que desea alcanzar alguna Gracia y no recurre a ti, quiere que su deseo vuele sin alas".
"Tu benignidad no sólo socorre al que te implora, sino que muchas veces también se anticipa espontáneamente a la súplica. En ti se reúnen la misericordia, la piedad, la magnificencia, y todo cuanto bueno existe en la criatura." (Incuestionablemente cada Ser tiene su Divina Madre KUNDALINI original, particular, individual).
"Este, pues, que desde la más profunda laguna del universo, hasta aquí ha visto una a una todas las existencias espirituales, te suplica le concedas la gracia de adquirir tal virtud, que pueda elevarse con los ojos hasta la salud suprema".
"Y yo, que nunca he deseado ver más de lo que deseo que él vea, te dirijo todos mis ruegos, y te suplico que no sean vanos, a fin de que disipes con los tuyos todas las nieblas procedentes de su condición mortal, de suerte que pueda contemplar abiertamente el sumo placer".
"Te ruego además, ¡Oh Reina, que puedes cuanto quieres!, que
conserves puros sus afectos después de tanto ver; que tu custodia triunfe de los impulsos de las pasiones humanas".
En el "Credo" de la "Missa Solemnis" de Beethoven, el gran Maestro da Fe de que nuestro Señor Jesús El Cristo, el Hijo Unigénito del Padre Celestial, "se encarnó por el Espíritu Santo de la Virgen María, y fue hecho Hombre." Asimismo, da Fe de la procedencia del Espíritu Santo del Padre y del Hijo; "Quien, junto con el Padre y el Hijo, es adorado y glorificado; Quien habló por los profetas."
- II -
Himno Órfico a Sémele
la Madre Divina de Bacchus
"[43] XLIII. TO SEMELE."
"The Fumigation from Storax. Cadmean Goddess, universal queen, thee, Semele I call, of beauteous mien; Deep-bosom'd, lovely flowing locks are thine, mother of Bacchus [Dionysos], joyful and divine, The mighty offspring, whom Jove's thunder bright, forc'd immature, and fright'ned into light: Born from the deathless counsels, secret, high, of Jove Saturnian [Zeus Kronion], regent of the sky Whom Proserpine [Persephone] permits to view the light, and visit mortals from the realms of night: Constant attending on the sacred rites, and feast triennial, which thy soul delights; When thy son's wond'rous birth mankind relate, and secrets deep, and holy celebrate. Now I invoke thee, great Cadmean queen, to bless these rites with countenance serene." (ORPHIC HYMNS, TRANSLATED BY THOMAS TAYLOR.)
Traducción:
"[43] XLIII. A SEMELE."
"Sahumerio de Estoraque. Invoco a la Diosa hija de Cadmo, soberana del universo, a ti, Semele, de hermosa apariencia; Fecunda y lozana, de larga y encantadora cabellera, madre del alegre y divino Baco [Dionisio], El poderoso vástago (1), la cual por el rayo de Júpiter fue forzada y atemorizada a dar a luz prematuramente: Según la decisión superior y secreta del inmortal Júpiter Saturnal [Crónida Zeus], regente del cielo y a quien Proserpina [Perséfone] le permite ver la luz del día y visitar a los mortales desde los reinos de la oscuridad: Acudiendo constantemente a los sagrados rituales y a la fiesta cada tres años, que llenan de gozo tu alma; Cuando los mortales rememoran el parto fecundo de tu hijo, y celebran los profundos y sagrados misterios. Ahora te invoco, gran soberana hija de Cadmo, a que asistas con semblante sereno a estos rituales.(2)" (HIMNOS ÓRFICOS, TRADUCIDOS POR THOMAS TAYLOR.)
(1) en la versión griega: "El que porta el tirso"
(2) en la versión griega aparece: "la cual sufrió mucho durante el nacimiento de Dionisio, que ocurrió al alba portadora de luz, y parió según la voluntad del inmortal Zeus, hijo de Cronos, y logró recibir de la renombrada Perséfone honores entre los mortales cada tres años, cuando celebran el nacimiento de tu hijo Baco y la sagrada mesa y los puros misterios. Ahora te invoco, oh Diosa Soberana, hija de Cadmo, implorándote que asistas benévola a los iniciados."
- II -
Adonis y Perséphone
La palabra "Adonis", contiene las letras del Nombre de "Adonai" ("Adni: alef-dalet-nun-yod = 1+4+50+10 = 65"), más la adición de la letra "S" (Shin = 300), cuyo valor total es: 365, que es la cifra del "año solar" y de "Enoch":
"... Enoch significa el año solar [de 365 días*], lo mismo que Hermes o Thoth; y Thoth, numéricamente "equivale a Moisés, o Hermes"..." ("La Doctrina Secreta", Volumen V, Sección IX).
[*] "El año solar consta de trescientos sesenta y cinco días y un cuarto,..." ("Libro de los Secretos de Henoc").
"Adonis" y "Perséphone" como Partes del Ser íntimo, interior, individual, particular, de cada Ser Humano, son el Alma Humana o Tiphéreth y el Alma Espiritual o Guevuráh.
Como Arquetipos Divinales o Jerarquías Superiores de la Logia Blanca, Adonis es el Dios Osiris o Bacchus, y Perséphone es su contraparte Femenina Espiritual: Isis-Ariadne, o Kore.
La "belleza" de "Adonis" es espiritual, esotérica, en el sentido de lo que significa la sephiráh "Tiphéreth" o el "Cielo", del "Árbol de la Vida": "Belleza" o "Hermosura":
"Rabbí Simeón... dijo: ... "Cielo" simboliza la "Belleza" (Tiféret),..." (El Zohar).
"Quienes estudian la Torá se hallan en un lugar llamado Tiféret (Belleza), que es la columna de toda fe,..." (El Zohar).
Este es el significado esotérico de las palabras referidas al "Niño" o Iniciado Moisés:
"Un varón de la familia de Leví fue y tomó por mujer a una hija de Leví, la que concibió, y dio a luz un hijo; y viéndole que era hermoso [Tiphéreth], le tuvo escondido tres meses." (Éxodo, 2: 1-3).
El Alma Humana del Profeta Moisés es el prototipo de la sephiráh "Tiphéreth".
El Zóhar lo explica, esotéricamente, con las siguientes palabras:
"... pero todo el asunto se explica Esotéricamente entre "los cosechadores del campo", porque contiene un Misterio Supremo, que ha sido proclamado por el Profeta Fiel, Moisés, del cual está escrito:
"Tú eres más hermoso que los hijos de hombres;
en tus labios se ha derramado gracia,
por eso Dios te ha Ungido con el Óleo de la Alegría por encima de tus semejantes". (Salmos 45, 3,8).
"Tú [Moisés] eres más hermoso que los hijos de hombres" se refiere a Set y Enoch; "en tus labios hay puesta gracia" significa que Moisés era más grande que Noé y sus hijos; "por eso Dios te ha bendecido", significa que él estaba por encima de Abraham e Isaac; "Óleo de alegría" sugiere que Moisés era más grande que Jacob; y "por encima de tus semejantes" significa que estaba por encima de todos los otros Profetas…" (El Zohar, Volumen III, Sección "Bo")."
El Targum, interpretando el Salmo 45, que el Zohar enseña que se refiere a Moisés, dice:
"45:1 REBOSA mi corazón palabra buena: Refiero yo al Rey mis obras:
Mi lengua es pluma de escribiente muy ligero.
45:2 Haste hermoseado más que los hijos de los hombres;
La gracia se derramó en tus labios: Por tanto Dios te ha bendecido para siempre..." (Salmos 45, 1-2), lo explica con las siguientes palabras:
"Tu belleza, oh rey mesías, es mejor que la de los hijos de los hombres;
el espíritu de profecía ha sido puesto en tus labios; por eso Dios te ha bendecido para siempre." (Targum del Salmo 45).
De Jacob-José, quien fue una reencarnación anterior del Alma del Profeta Moisés, asimismo está escrito que;
"... Tiferet is associated with Jacob." (Isaac Luria). ("Tiféret está asociado con Jacob").
"Jacob fue la reproducción de Adán, y tenía la misma belleza que Adán." "Jacob heredó la belleza [Tiféret] de Adán..." "Según la tradición, la belleza de Jacob era igual a la de Adán, el primer Hombre." (El Zohar).
"... José reproducía la belleza de Adán,..." (El Zohar).
Jacob o Iaccob es Iacco, Bacco o Bacchus.
No se trata, por lo tanto, de una "belleza" física, terrenal, carnal, sensual, como se ha interpretado equivocadamente, puesto que se refiere es a lo espiritual, divinal.
Beethoven por ejemplo, fue un auténtico "Adonis" encarnado, y más que un "Adonis", porque Él, en su parte espiritual, es el prototípico Adonis, Osiris o Bacchus.
El poeta Latino Ausonios ("Decimus Magnus Ausonius", nacido aproximadamente hacia el año 310 de nuestra Era Cristiana), escribe en una de sus obras que Bacchus u Osiris dice de sí mismo que él es llamado también Adonis:
"Los hijos de Ogyges me llaman Bacchus
Los Egipcios me consideran Osiris
[...]
la raza Árabe me considera Adoneus [Adonis],..."
("AUSONIUS WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY HUGH G. EVELYN WHITE,..." - MCMLXXXV - BOOK XIX EPIGRAMS OF AUSONIUS ON VARIOUS MATTERS - XLVIII")
Karl Leonard Reinhold en "Los Misterios Hebraicos...", cita los anteriores textos de Ausonios, obra que conoció el Poeta Schiller, autor de "La Misión de Moisés", ambas obras posiblemente conocidas por Beethoven, en la primera de las cuales su autor dice, en la "Introducción", refiriéndose a "la Doctrina Secreta Egipcia" de Moisés, que:
"Realmente tiene la apariencia a primera vista para una mirada no suficientemente iluminada por la Revelación, como si los relatos bíblicos de la persona y de los acontecimientos de Moisés fueran una recopilación de noticias dispersas, que encontramos de la mística Persona de Osiris, o del Bacchus Egipcio en los fragmentos históricos y mitológicos que quedaron de la Antigüedad. Este Osiris, el cual, así como en los himnos órficos figura como Moisés, en Ausón como Mysi, y en Artapanus como Musäus, incluso, conforme al nombre no parece ser muy distinto de nuestro Moisés o Moysés..." (Traducción del Alemán al Español por Apreciados Amigos y Hermanos de nuestra querida Comunidad.)
(Ver, por favor, nuestro estudio titulado "Orfeo Psicopompo".)
En los "Misterios Sabazios" Dionisio o Bacchus es el Hijo de Zeus y de Demeter:
"El 'oscuro Epafos' era el Dionisio-Sabasius, hijo de Zeus y de Deméter en los Misterios Sabasios, durante los cuales el 'Padre de los Dioses', tomando la forma de Serpiente, engendró con Deméter a Dionisio, o el Baco Solar." (H.P.B.)
La Virgen del Mar, "Stella Maris", la Virgen del Carmen, es la Virgen de los "Marineros". Esotéricamente se refiere a los Iniciados Alquimistas, "Nautas", "Argonautas" o "Navegantes" en la Barca de Argos de "la mar hermética" y en el "mar de la vida" en la Conquista del "Vellocino de Oro": El Cristo Interior Cristificado y Resurrecto, revestido con sus Cuerpos de Oro, la Piedra Filosofal, que es cuando "El Águila se 'traga' a la Serpiente...", habiendo vencido previamente al Dragón...
El Gran Maestro de la Música Luis van Beethoven veneró y honró a Zeus-Júpiter el Padre de todos los Dioses y de la Humanidad, y le dedicó su bellísima y sublime Obra "Canción de la Ofrenda" ("Opferlied"), cuyas últimas palabras, del texto escrito por Matthisson, dicen: "Dame de joven y de anciano En el Hogar Paterno, Oh Zeus, ¡Lo Bello a lo Bueno!" Este sublime poema fue tenido por Beethoven como una Plegaria, al cual "repetidamente recurrió".
Asimismo honró y veneró a Dios Madre, a la Madre Divina íntima, individual, particular, a quien le dedica el Himno de su Obra "Oh, Santísima", y las Palabras del "Credo" de la "Missa Solemnis": el nacimiento de Jesús Cristo nuestro Señor de la Virgen María fecundada por el Espíritu Santo: "et incarnatus est de Spiritu Sancto ex maria Virgine, et homo factus es": "and became incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary, and was made man".
Como también honró y veneró a Bacchus en el Ballet "Prometeo" y en la "Séptima Sinfonía". Beethoven se reconoció a sí mismo como "Bacchus encarnado".
Bacchus es el Hijo de Zeus-Júpiter y de Isis-Sémele. Al reconocerse Beethoven como "Bacchus encarnado", se reconoce como el Hijo de Zeus-Júpiter y de la Virgen Sémele.
Beethoven finalmente quiso dedicarle al Dios Bacchus la "Décima Sinfonía", en la que estuvo trabajando mas no alcanzó a realizar. En un bosquejo que realizó estaba incluyendo "un Festival Báquico", es decir, un Festival relativo al Dios Baco, a la embriaguez espiritual con el vino sublime de la Música:
"A memorandum on the subject of the Tenth Symphony appears in the sketch-books of the latter part of the year 1818. It is as follows: "The orchestra (violins, etc.) to be increased tenfold, for the last movements, the voices to enter one by one. Or the Adagio to be in some manner repeated in the last movements. In the Allegro, a Bacchic festival." (Beethoven, by George Alexander Fischer").
"Sócrates y Jesús" el Cristo nuestro Señor, fueron sus Maestros, como así lo escribió.
Uno de los colaboradores de Beethoven, Schindler, escribió lo siguiente con relación a la veneración de Beethoven a la Madre Divina Egipcia Neith:
"Beethoven's creed. He had found it in Champollion's "The Paintings of Egypt," where it is set down as an inscription on a temple to the goddess Neith. Beethoven had his copy framed and kept it constantly before him on his writing desk. "The relic was a great treasure in his eyes" (Schindler.)
"El credo de Beethoven. Lo había encontrado en "Las Pinturas de Egipto," de Champollion, donde era puesto como inscripción sobre un templo [dedicado] a la diosa Neith. Beethoven tenía su copia enmarcada y la tenía constantemente ante su vista sobre su escritorio. "A sus ojos la reliquia era un gran tesoro" (Schindler.)
Mas Beethoven copió los textos de la obra "La Misión de Moisés", de Schiller, quien a su vez posiblemente los leyó en la obra "Los Misterios Hebraicos o La Francmasonería religiosa mas antigua", de "Karl Leonhard Reinhold" (1757-1823).
"Net": "... a self-produced perpetually virgin-goddess, who gave birth to the Sun-god ; originally she was a goddess of the chase. The centre of her cult was at Sais where she had the four forms." ("An EGYPTIAN HIEROGLYPHIC DICTIONARY." E. A. WALLIS BUDGE.)
"Net": "... una diosa perpetuamente virgen auto-engendrada, que dio a luz al dios-Sol; originariamente era una diosa de la caza. El centro de su culto estaba en Sais donde tenía las cuatros formas." ("An EGYPTIAN HIEROGLYPHIC DICTIONARY." E. A. WALLIS BUDGE.)
L.V. Beethoven, tenía escritas con su puño y letra, y enmarcadas con vidrio, y teniéndolas frente a él constantemente en su escritorio, como una reliquia y un gran tesoro ante sus ojos, estas mismas palabras de la Diosa Isis-Neith o Minerva, citadas por Schiller en "Die Sendung Moses" ("La Misión de Moisés"):
"Yo soy lo que es."
"Yo soy todo lo que es, lo que fue y lo que será. Ningún mortal ha levantado mi velo"
"Él es Único en Sí Mismo,
y a esta Unicidad todas las cosas le deben su ser".
La "Religiosidad" de Beethoven integra el "Paganismo" con el Cristianismo, honrando a Zeus-Júpiter, a Jesús El Cristo, a la Santísima Virgen Deméter-María y a la Diosa Isis-Minerva-Neith, al Espíritu Santo, a Prometeo y a Bacchus, y en síntesis puede estar expresada en las anteriores palabras de la Diosa Isis-Minerva-Neith a quien ningún mortal ha levantado el Velo, del Templo de Sais en Egipto, citadas por Schiller en "La Misión de Moisés", escritas con su propia mano, y tal debió de ser así, por la veneración constante que le daba a aquellas Sagradas Palabras.
"Beethoven, al sentir tan cruelmente los rigores y pruebas de la "Noche espiritual", en vez de fracasar como muchos aspirantes, fue abriendo los ojos de su intuición al súper naturalismo misterioso, a la parte espiritual de la naturaleza, a esa región donde viven los Reyes angélicos de esta Gran Creación Universal: Tláloc, Huehueteotl, etc., etc."
"Ved al 'músico-filósofo' a lo largo de su existencia ejemplar. Sobre su mesa de trabajo tiene constantemente a la vista a su Divina Madre Kundalini, la inefable NEITH, la TONANTZÍN de ANAHUAC, la suprema Isis egipcia."
"Se nos ha dicho que el citado gran Maestro había puesto al pie de aquella figura adorable una inscripción, de puño y letra del mismo, que misteriosa reza: 'Yo soy la que ha sido, es y será, y ningún mortal ha levantado mi velo'..."
"El progreso íntimo revolucionario se hace imposible sin el auxilio inmediato de nuestra Divina Madre Tonantzín."
"Todo hijo agradecido debe amar a su Madre; Beethoven amaba entrañablemente a la suya. " (De las enseñanzas de nuestro V.M. Samael Aun Weor).
Auto-Observación psicológica en pensamientos, sentimientos y acciones y súplica a nuestra Madre Divina interior, individual, particular, pidiéndole que nos saque y nos desintegre el defecto psicológico que hemos descubierto en ese mismo instante, es la clave para "Morir de instante en instante, de momento en momento", continuamente:
"En la Muerte [de nuestros defectos psicológicos] se imagina que LA MADRE DIVINA con su lanza desintegra al Yo. Pedir así: '¡MADRE MÍA, SACA ESTE YO, DESINTÉGRALO!' El Trabajo va creando una Fuerza permanente dentro de uno. Uno está en lo que está. DEJAR QUE LO CALUMNIEN QUE DESPUÉS CON HECHOS SE DEMUESTRA LO CONTRARIO. Y todo eso se devuelve contra los que calumniaron." (Enseñanzas que nos entregó personalmente nuestro V.M. Rabolú en el año de 1996.)
- III -
Zeus-Júpiter Sémele-Deméter
y
Bacchus-Osiris
La Inmaculada Concepción de la Virgen María Desposada con San José, Madre de nuestro Señor Jesús El Cristo fecundada virginalmente por el Fuego del Espíritu Santo, es similar a la Inmaculada Concepción de la Virgen Semele Novia Prometida a "Athamas" es fecundada virginalmente por el Rayo del Dios Zeus-Júpiter que asume la forma de un Águila gigante de cuya Unión Amorosa y Casta nació el Dios Bacchus:
"Yo, hijo de Zeus, he venido al país de los tebanos. Soy Baco, a quien parió la virgen Sémele, hija de Cadmo, el hombre de oriente, y engendrado por el rayo portador de la llama, tomé forma mortal en vez de la divina..." (Eurípides "Bacchae"), (Isis Sin Velo", H.P.B.")
"[1] I begin to sing of ivy-crowned Dionysus, the loud-crying god, splendid son of Zeus and glorious Semele. The rich-haired Nymphs received him in their bosoms from the lord his father and fostered and nurtured him carefully [5] in the dells of Nysa, where by the will of his father he grew up in a sweet-smelling cave, being reckoned among the immortals." ("Hymn 26 to Dionysus Hugh G. Evelyn-White, Ed").
"[1] Comienzo cantando a Dionisio coronado de hiedra, dios de voz potente, espléndido hijo de Zeus y de la gloriosa Semele. Las Ninfas de hermosa cabellera lo recibieron en su regazo de parte del señor su padre y lo alimentaron y criaron con esmero [5] en los valles de Nisa, donde por voluntad de su padre creció en una perfumada cueva, siendo contado entre los inmortales." ("Himno 26 a Dionisio Hugh G. Evelyn-White, Ed").
"[25] Long-haired Semele, who died in the roar of the thunderbolt, lives among the Olympians; Pallas is her constant friend, and indeed so is father Zeus, and she is loved by her ivy-crowned son." ("Olympian 2 For Theron of Acragas Chariot Race 476 B. C.").
"[25] Semele la de largo cabello, quien murió en el fragor del rayo, vive entre los dioses del Olimpo; Palas es su amiga fiel, y ciertamente así lo es Zeus padre, y es amada por su hijo coronado de hiedra." ("Olympian 2 For Theron of Acragas Chariot Race 476 B. C.").
"The richly varied allegories of the Mother of God have nevertheless retained some connection with her pagan prefigurations in Isis (Io) and Semele. Not only are Isis and the Horus-child iconological exemplars, but the ascension of Semele, the originally mortal mother of Dionysus. likewise anticipates the Assumption of the Blessed Virgin. Further, this son of Semele is a dying and resurgent god and the youngest of the Olympians. Semele herself seems to have been an earth-goddess, just as the Virgin Mary is the earth from which Christ was born." ("Four Archetypes: From Vol. 9, Part 1 of the Collected Works of C. G. Jung .").
"Las muy variadas alegorías sobre la Madre de Dios han mantenido sin embargo alguna relación con sus prefiguraciones paganas en Isis (Io) y Sémele. No solamente Isis y el niño Horus son ejemplos iconológicos, sino también la ascensión de Sémele, la originaria madre mortal de Dionisio [Bacchus], anticipa la Asunción de la Santísima Virgen. Además, este hijo de Sémele es un dios que muere y resurge y el más joven de los dioses del Olimpo. La misma Sémele parece haber sido una diosa de la tierra, así como la Virgen María es la tierra de la que Cristo nació." ("Four Archetypes: From Vol. 9, Part 1 of the Collected Works of C. G. Jung .").
"And Semele, daughter of Cadmus was joined with him in love and bore him a splendid son, joyous Dionysus,—a mortal woman an immortal son. And now they both are gods." ("Hesiod, Theogony").
"Y Sémele, hija de Cadmo, se unió amorosamente con él y le engendró un espléndido hijo, el alegre Dionisio [Bacchus],—una mujer mortal un hijo inmortal. Y ahora ambos son dioses." ("Hesíodo, Teogonía").
"... Semele became mother to Bacchus the comforter of humankind." ("Homer, The Iliad (ed. Samuel Butler) - Hom. Il. 14.296.")
"... Semele fue madre de Baco el consolador de la humanidad." ("Homero, La Ilíada (ed. Samuel Butler) - Hom. Il. 14.296.")
Eusebio de Cesarea en "Preparación Evangélica..." refiere la Historia entre los Griegos de "... Semele, la hija de Cadmus [que] dio nacimiento a Osiris por Zeus...":
"Wherefore among the Greeks also a story was given out that Semele, the daughter of Cadmus, gave birth to Osiris by Zeus." (Eusebius of Caesarea: Praeparatio Evangelica (Preparation for the Gospel). Tr. E.H. Gifford (1903) -- Book 2.)
"Por lo tanto entre los Griegos también se había difundido el relato de que Semele, la hija de Cadmo, dio a luz a Osiris hijo de Zeus." (Eusebio de Cesarea: Praeparatio Evangelica (Preparación Evangélica). Tr. E.H. Gifford (1903) -- Book 2.)
"... Ahora bien, puesto que a Dioniso [Bacchus] se le identificaba con Osiris, Sémele tiene que ser Isis;..." (Robert Graves, "Los Mitos Griegos", "II").
En "Dionysiaca", Book XLV, "Bacchos" o Baco es llamado "EUOI", Nombre que es un anagrama del Nombre de nuestro Dios Verdadero "IEOU".
"Semele, la Esposa de Júpiter y Madre de Baco, el Sol, según Nonno es también 'llevada' o se la hace ascender al Cielo después de su muerte, en donde preside, entre Marte y Venus, bajo el nombre de "Reina del Mundo" o del Universo, ...; 'a cuyo nombre', [...] 'todos los demonios tiemblan'..." (H.P. Blavatsky).
Handel en el final de su Ópera "Sémele" describe el nacimiento de Bacchus como un "Nuevo Fénix" que surge de entre las cenizas de Su Madre Divina Sémele al ser Fecundada por el Rayo Celestial de Zeus-Júpiter el Padre de todos los Dioses y de la Humanidad:
SÉMELE (Handel).
ACT THREE
Scene The Last
(A bright cloud descends and rests upon Mount
Cithaeron, which, opening, discovers Apollo
seated in it as the God of Prophecy)
No. 83 - Symphony
No. 84 - Accompagnato
APOLLO
Apollo comes, to relieve your care,
And future happiness declare.
From Semele's ashes a phœnix shall rise,
The joy of this earth, and delight of the skies:
A God he shall prove
More mighty than Love,
And sighing and sorrow for ever prevent.
No. 85 - Chorus
PRIESTS
Happy, happy shall we be,
Free from care, from sorrow free.
Guiltless pleasures we'll enjoy,
Virtuous love will never cloy;
All that's good and just we'll prove,
And Bacchus crown the joys of love.
SÉMELE (Handel).
ACTO TERCERO
Última Escena
(Una resplandeciente nube desciende y yace sobre el
Monte Cithaeron, el cual, abriéndose, descubre sentado a Apolo como Dios de la Profecía)
No. 83 - Sinfonía
No. 84 - Accompagnato
APOLO
Apolo viene, para aliviar vuestras preocupaciones,
Y a declarar futura felicidad.
De las cenizas de Semele resurgirá un fénix,
Alegría de esta tierra y deleite de los cielos:
Se mostrará [ser] un Dios
Más poderoso que el Amor,
Y los sollozos y las penas por siempre impedirá.
No. 85 - Coro
SACERDOTES
Felices, felices seremos,
Libres de preocupaciones, libres de aflicciones.
Inocentes deleites disfrutaremos,
El amor virtuoso nunca cesará;
Todo lo que es bueno y justo comprobaremos,
Y Baco coronará las alegrías del amor.
Amamos a todos los Seres, a toda la Humanidad.
Cada Ser Humano es también la Humanidad.
"¡Que todos los Seres sean Felices!"
"¡Que todos los Seres sean Dichosos!"
"¡Que todos los Seres sean en Paz!"
Este estudio lo hemos terminado de escribir con la Ayuda de Dios el día Domingo 8 de Diciembre del Año 2013.
De todo Corazón
para toda la Pobre Humanidad Doliente
Luis Bernardo Palacio Acosta
Bodhisattwa del
V.M. THOTH-MOISÉS